ATA Savvy Linguist

The Savvy Linguist serves a worldwide community of translators and interpreters who are looking for practical solutions to everyday problems, ideas for growing their business, and support as they achieve their career goals. With high-quality, peer-reviewed content, you will find the answers to the questions you face as an innovative language professional.

Embracing the Future: Why New Translators and Interpreters Should See AI as an Ally, Not a Threat

By The Savvy Linguist | February 25, 2026

As artificial intelligence (AI) continues to transform industries, many translators and interpreters are asking themselves: Is there still a place for me? The answer is a resounding yes, but it comes with an important caveat. The future of translation and interpretation belongs to those who can do what machines cannot, that is, bring cultural competence, empathy, and context to language. At least, thus far. Cultural competence has always been at the heart of effective communication. It enables professionals to interpret meaning beyond words, including humor, idioms, tone, and intention within specific cultural frameworks. While AI can process vast amounts of…

Do you know your ideal customer? Creating a customer avatar for your freelance translation business

By The Savvy Linguist | February 10, 2015

By Tess Whitty Reblogged from Marketing Tips for Translators with permission from the author (including the image) The other week I interviewed Alessandra Martelli on creating a marketing personas or customer avatars, and I wanted to write a bit  more about it here, since it is very important to know as much as possible about your ideal client. When you think about…

Go National or Stay Local?

By The Savvy Linguist | February 4, 2015

by Giovanna Lester in collaboration with The Savvy Newcomer Team Full disclosure: I am one of the co-founders and currently the president of the Association of Translators and Interpreters of Florida (ATIF), an ATA Chapter. I am also a teacher, a mother and a grandmother. I am starting to see a pattern… Joining a professional organization is an investment in…

Social Media Strategies

By The Savvy Linguist | January 27, 2015

By Catherine Christaki Reblogged from Carol’s Adventures in Translation with permission from the authors In order to get the most out of social media, you must develop an ever-expanding network. How do you do that? Who should you follow on Twitter and connect with on LinkedIn? The people I follow and connect with on a daily basis on Twitter and LinkedIn are…

How to Make the Most of Your Last Year at University? 7 Essential Steps for Translation Students

By The Savvy Linguist | January 20, 2015

By Marta Stelmaszak My last year at university as a translation student was a blast. I was thrilled to see how the quality of my translations has improved over the years, my head was full of translation theory knowledge and I was excited to be thinking about developing my future career. But I was also a bit, just a bit anxious…

A tour of celebrations around the world through different time zones!

By The Savvy Linguist | December 18, 2014

By The Savvy Newcomer Team and Friends The Savvy Newcomer is read in many countries, by translators and interpreters who work in many languages. As we consider Christmas and New Year around the world, we decided to explore some of those cultures by asking some of our translator and interpreter colleagues to take us on a selected world tour and…

Marketing to Direct Clients

By The Savvy Linguist | December 2, 2014

Reblogged from the ATA Business Practices. Instead of working exclusively for agencies, many translators and interpreters are discovering that working for direct clients is a rewarding experience. However, the approaches that work for soliciting work projects from agencies are often not helpful when it comes to attracting direct clients. Dear Business Smarts: Business from some of my regular agency clients…

What to do when things slow down…

By The Savvy Linguist | November 25, 2014

By Helen Eby As freelancers, we are thrilled when we get a lot of work! Then we go pretty crazy with the load, saying yes to every assignment that comes. Fortunately, there are down times. What do we do with them? Some colleagues get anxious about their cash flow. “I haven’t had a new assignment for a week! What am…

Recent Posts

Embracing the Future: Why New Translators and Interpreters Should See AI as an Ally, Not a Threat

Independent Contracting from A to Z: Everything Translators & Interpreters Need to Know

Professional Etiquette to Lower Your Stress and Improve Work-Life Balance

Embracing the Part-Time Paradigm: Empowering Part-Time Professionals to Adopt the Small-Business-Owner Mentality

Cultivating Connection: 8 Tips for Interpreters and Translators to Tackle Loneliness

Keep Track of Your Translation Time

Savvy Diversification Series – Advice I Wish I Had Followed on How to Become a Medical Translator

A Translator’s Value(s) in a Shifting Market

The Best Google Search Tips for Translators

Conference Countdown: Your Guide to Preparing for Success at ATA64

Subscribe to The Savvy Linguist


Connect with The Savvy Linguist