6 Reasons Why New Translators Should Specialize

By The Savvy Newcomer | October 30, 2018

When you’re starting out in the translation industry, you hear a lot about specialization. People tell you to find your niche and become a…

Read More

Dear Savvy: Will I Go Broke as a Literary Translator?

By The Savvy Newcomer | April 24, 2018

If you read the first post in our new “Dear Savvy” series, on breaking into culinary translation, you might remember that our inbox has…

Read More

Dear Savvy: I Want to Work in Culinary Translation

By The Savvy Newcomer | March 27, 2018

Recently, our inbox has seen a number of thoughtful questions from readers. In lieu of shipping off worthy advice to lone recipients, we decided…

Read More

So You Want to be a Freelance Translator or Interpreter: Services and Specialization

By The Savvy Newcomer | December 19, 2017

What services should I offer? Many translators provide more than just translation services. Since many are self-employed, it can be helpful to offer related…

Read More

Advice for Beginners: Specialization

By The Savvy Newcomer | November 28, 2017

By Judy Jenner Post reblogged from Translation Times blog with permission by the author, incl. the image Many beginning interpreters oftentimes ask us about specialization and…

Read More

Translation and localization in a nutshell

By The Savvy Newcomer | June 7, 2016

By Marta Chereshnovska (@Martav88) Reblogged from the Translation and l10n for dummies blog with permission from the author (incl. the image) A lot of said…

Read More