Pricing Strategies for Translators and Interpreters

February 29, 2012

Pricing is a controversial and complex subject. It’s one that all linguists need to think about very seriously. In order to make a good…

Read More

Transcreation: Translation With A Twist

May 4, 2017

Advertising copy should be transcreated rather than translated. The idea of “transcreation” usually generates a lot of curiosity. But have you ever thought about…

Read More

Translating Civil Procedure from Spanish into English (Part 2)

July 31, 2012

In Part 2 of this two-part presentation, attorney Tom West continues his examination and comparison of terminology used in Mexican civil lawsuits, including evidence…

Read More

Translating Civil Procedure from Spanish into English (Part 1)

May 24, 2012

In Part 1 of this two-part presentation, attorney and translator Tom West examines the terminology of a civil lawsuit in Mexico and compares it…

Read More

Translating Contracts to and from French

September 18, 2013

All translators are called upon to translate a contract at some point in their careers, but what appears at first glance to be an…

Read More

Translating for the Courts

March 9, 2017

Observe like a detective, be faithful like a court interpreter, decide like a judge. These are the three basic skills every translator needs to…

Read More

Translating Financial Statements from Around the Spanish-Speaking World into English

February 20, 2013

This webinar provides strategies for translating financial statements and auditors’ opinions. A discussion of key terms found in financial statements produced in several Spanish-speaking…

Read More

Translating for the International Development Sector

October 14, 2014

International development-translating for government agencies, development contractors, NGOs and private foundations that work in developing countries—may be the biggest specialization you’ve never considered pursuing.…

Read More

Translating for the Pharmaceutical Industry: Resources and Translation Strategies for Translators

August 15, 2013

When translating for clinical trials in the drug research industry, it is essential to understand the linguistic style and types of documentation in addition…

Read More

Translating Patents for Evidence and PCT Filing

October 1, 2015

Attend this webinar to learn the requirements for the translation of patents for evidence in proceedings at national and international patent offices and courts,…

Read More

How to Get the Most Out of Your ATA Membership

October 1, 2010

When you joined ATA, you tapped into great networking and professional development opportunities. Are you making the most of them? In this webinar, we…

Read More

Getting Started as a Freelance Translator

November 11, 2010

Many beginning translators have strong language skills but struggle with the practical aspects of running a freelance business. Participants in this webinar will learn…

Read More