Translating for the International Development Sector
International development-translating for government agencies, development contractors, NGOs and private foundations that work in developing countries—may be the biggest specialization you’ve never considered pursuing.…
Read MoreTranslating for the Pharmaceutical Industry: Resources and Translation Strategies for Translators
When translating for clinical trials in the drug research industry, it is essential to understand the linguistic style and types of documentation in addition…
Read MoreTranslating Patents for Evidence and PCT Filing
Attend this webinar to learn the requirements for the translation of patents for evidence in proceedings at national and international patent offices and courts,…
Read MoreHow to Get the Most Out of Your ATA Membership
When you joined ATA, you tapped into great networking and professional development opportunities. Are you making the most of them? In this webinar, we…
Read MoreGetting Started as a Freelance Translator
Many beginning translators have strong language skills but struggle with the practical aspects of running a freelance business. Participants in this webinar will learn…
Read MoreHealthcare Interpreter Certification: Just the Facts
National certification for healthcare interpreters is finally a reality. What are the benefits of becoming certified? Are you eligible to take the exam? What…
Read MoreIs Machine Translation Ever the Right Tool for the Job?
Machine translation is not an easy technology to love. But it is possible to like on occasion And no matter what, translators need to…
Read MoreEffective and Pitch-Perfect Marketing during and after COVID-19
With an ongoing global pandemic and economic crisis, marketing your services may not feel like a priority right now. But you’ve worked hard to…
Read MoreDon’t Fall for It! Scams Targeting Language Professionals
Even the best of us have been tempted by a scam. Technology has given scammers an unprecedented level of sophistication and access, making it…
Read MoreBeyond Manuals of Style
This webinar is presented in Spanish. A good manual of style is a critical tool for a translator. It can ensure consistency across a…
Read MoreHow to Utilize LinkedIn Strategically to Reach Your Ideal Clients
Many freelancers set up a LinkedIn account because they know it’s what professionals do. Then, they promptly let their profile collect dust—and wonder why…
Read MoreTranslation Contracts: Beyond the Basics
You’ve got the contract, but should you sign it? Whether doing business with agencies or direct clients, you need to know what contract demands…
Read More