Skip to content
FacebookTwitterLinkedinYoutubeInstagram
  • Join ATA
  • Renew
  • Shop ATAware
  • Contact Us
  • Log In Welcome, My Account
American Translators Association (ATA)
Find a Language Professional
  • Certification
    • Certification
      • Guide to ATA Certification
      • What is a Certified Translation?
      • How the Exam is Graded
      • Review and Appeal Process
      • Looking for more information?
    • Taking the Exam
      • About the Exam
      • How to Prepare
      • Practice Test
      • Exam Schedule
    • Already Certified?
      • Put Your Credentials To Work
      • Continuing Education Requirement
    • Register Buttons
      • Register for Exam
         
      • Order Practice Test
  • Career and Education
    • For Newcomers
      • Student Resources
      • Starting Your Career
      • The Savvy Newcomer Blog
    • For Professionals
      • Growing Your Career
      • Business Strategies
      • Next Level Blog
      • Client Outreach Kit
      • Mentoring
    • Resources
      • For Educators and Trainers
      • Tools and Technology
      • Publications
      • School Outreach
    • Event Buttons
      • Visit ATA66
      • Upcoming Webinars
  • Client Assistance
    • Client Resources
      • Why Should I Hire a Professional?
      • Translator vs. Interpreter
      • Buying Language Services
    • More Client Resources
      • Need a Certified Translation?
      • What is Machine Translation?
      • The ATA Compass Blog
    • Find a Translator Button
      • Find a Language Professional
  • Events
    • Events
      • Annual Conference
      • Seminars and Workshops
      • Certification Exam Schedule
    • More Events
      • Virtual Workshops and Events
      • Live and On-Demand Webinars
      • Calendar of Events
    • Event Buttons
      • Visit ATA66
      • Upcoming Webinars
         
  • News
    • Industry News
    • Advocacy and Outreach
    • The ATA Chronicle
    • The ATA Podcast
    • ATA Newsbriefs
    • Press Releases
  • Member Center
    • Member Resources
      • Join ATA
      • Renew Your Membership
      • Benefits of Membership
      • Divisions & Special Interest Groups
      • Chapters, Affiliates, Partners, and Other Groups
      • Get Involved
      • Member Discounts
      • Shop ATAware
    • Already a Member?
      • Member Login
      • Connect with Members
      • Credentialed Interpreter Designation
      • Become a Voting Member
      • Submit Member News
      • Submit Your Event
      • Contact Us
    • Member Buttons
  • About Us
    • About ATA
      • Who We Are
      • Honors and Awards Program
      • Advertise with Us
      • Media Kit
    • How ATA Works
      • Board of Directors
      • Committees
      • Policies & Procedures
      • Code of Ethics
      • ATA Team
    • Contact Button
      • Contact ATA
  • Join ATA
  • Renew Your Membership
  • Contact Us
  • Log In
  • Find a Language Professional
March 21, 2017

Practice, Practice, Practice!

Certification Exam
Source: The ATA Chronicle

Practice tests, which are available in every language pair in which the exam is offered, are an often overlooked and under-utilized resource for preparing for the exam.

There’s an old joke in which a tourist asks a New York police officer how to get to Carnegie Hall. The cop’s reply: “Practice, practice, practice!” That could also be the answer to the question “How can I improve my chances of passing ATA’s certification exam?”

Practice tests, which are available in every language pair in which the exam is offered, are an often overlooked and under-utilized resource for preparing for the exam. Because practice tests are actual exam passages that have been retired, candidates can use them to get an idea of the sort of text they will see on the exam and prepare accordingly.

Unlike exam results, where candidates are provided with a pass or fail notice as well as information about their overall numerical score, practice tests are returned with markings and feedback. The candidate receives the marked text, together with a point breakdown by error category and brief explanations of any marked errors that aren’t self-explanatory (such as misspellings). This feedback
can be quite helpful to prepare for the actual exam.

At $80 per test for ATA members ($120 for nonmembers), the practice test costs a fraction of the actual exam registration fee and is well worth it for candidates who aren’t sure if they’re ready. Even seasoned translators taking the exam for the first time can benefit from taking a practice test.

Here are a few tips for using the practice test:

  • Allow plenty of time. Practice test grading turnaround depends on volume and other factors, so candidates should allow up to eight weeks to receive results. You’ll also need to plan ahead. By the time you register for an exam sitting, it’s probably too late to get practice test results back.
  • Read and follow instructions carefully. This includes not just the translation instructions that are part of the practice test passage, but also information about how to take and submit the test.
  • Take the test under exam conditions. Try to set aside 90 minutes of uninterrupted time and translate the passage in one go. Use only print reference material and online resources that have been cleared for the computerized exam.
  • Consider the feedback you receive carefully. The comments your receive may tell you the areas where you need to focus. For example, do you need to proofread more carefully? Should you work on target-language grammar or usage?
  • Upgrade old tests. If you requested and paid for a practice test more than a year ago and never got around to translating it or having it graded, ATA Headquarters will send you a current version of the passage for the same language pair upon request for no additional charge.
  • Get other practice as well. The practice test is intended primarily as a way to practice taking the exam. Practicing your translation skills is a secondary benefit. Look for ways to practice translating, perhaps with others in your language pair who are also preparing for the exam.

For more information about the certification practice test, http://bit.ly/ATA-certification-practice.


David Stephenson serves as chair of ATA’s Certification Committee. Contact: david@stephensontranslations.com.

Share this

Posts navigation

← ATA Certification Pass Rates 2003-2013, 2004-2014, and Statistical Trends
Translation Certificate vs. Certification →

Latest Posts

  • Pennsylvania Recruiting Bilingual Workers with a Pay Incentive Pilot Program May 5, 2025
  • A County in Illinois Rolls Out “I Speak” Cards as Part of April’s “Language Access Month” May 5, 2025
  • Trump Administration Cuts Funding for Ukrainian Literature Translations at Harvard May 5, 2025
  • Washington State Senate Passes Bill Enhancing Court Interpreting Services for Non-English Speakers May 5, 2025
  • National Weather Service to Resume Translating Its Products for Non-English Speakers May 5, 2025

Topics

  • Advocacy & Outreach
  • Annual Conference
  • Book Reviews
  • Business Strategies
  • Certification Exam
  • Certification Program
  • Client Assistance
  • Educators and Trainers
  • Growing Your Career
  • Industry News
  • Interpreting
  • Member Benefits
  • Member News
  • Mentoring
  • Networking
  • Public Outreach
  • Publications
  • Resources
  • School Outreach
  • Specializations
  • Starting Your Career
  • Student Resources
  • Tools and Technology
  • Translation
Language Services Directory
ata_logo_footer

American Translators Association
211 N. Union Street, Suite 100
Alexandria, VA 22314

Phone +1-703-683-6100
Fax +1-703-778-7222

  • Certification
  • Career and Education
  • Client Assistance
  • Events
  • News
  • Member Center
  • About Us
  • Member Login
  • Contact Us
  • Sitemap
  • Privacy Policy
  • Accessibility Statement
  • Submit Feedback

© 2025 - American Translators Association

Find a Language Professional
Scroll To Top
By clicking accept or closing this message and continuing to use this site, you agree to our use of cookies.I AcceptPrivacy Policy