TEKTalks: Find the Right Tool for You

ATA TEKTalks: Is Smartcat the Right Tool for You?

May 17, 2022

Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one best fits your needs and goals! Smartcat is a…

Read More
Query Sheet Management for Project Managers and Translators

Query Sheet Management for Project Managers and Translators

May 11, 2022

Learn how to communicate efficiently as a team with query sheet management! A successful translation project often begins with good communication between the client,…

Read More
The Ins and Outs of the ATA Certification Exam

The Ins and Outs of the ATA Certification Exam

April 28, 2022

The ATA certification exam is rigorous and demanding. So, what can you do to prepare and—more importantly—pass the test? ATA certification attests to a…

Read More
Exploring Genealogical Translation

Exploring Genealogical Translation: A Roundtable Discussion

April 26, 2022

Learn about the tremendous growth of this field and what skills are needed to succeed as a genealogical translator! Too often genealogical translation is…

Read More
Keep Your Spanish Sharp!

Keep Your Spanish Sharp! Part II

April 24, 2022

Get a refresher on Spanish grammar to improve your writing skills! Even seasoned translators need a refresher on Spanish grammar. Most of us learn…

Read More
Keep Your Spanish Sharp!

Keep Your Spanish Sharp! Part I

April 23, 2022

Get a refresher on Spanish grammar to improve your writing skills! Even seasoned translators need a refresher on Spanish grammar. Most of us learn…

Read More
How to Successfully Tackle Translation Tests

How to Successfully Tackle Translation Tests

April 6, 2022

Learn how to ace a translation test on your way to getting the job! Translation tests are the way most companies assess a translator’s…

Read More
TEKTalks: Find the Right Tool for You

ATA TEKTalks: Is Wordfast the Right Tool for You?

March 29, 2022

Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one best fits your needs and goals! Wordfast is one…

Read More
What Do Project Managers Do?

What Do Project Managers Do?

March 23, 2022

Gain insight into a project manager’s skill set to discover how it can benefit your own business! With the technological advances in translation and…

Read More
From Written to Spoken: How to Break into Interpreting

From Written to Spoken: How to Break into Interpreting

March 2, 2022

Learn how a translator can become an interpreter! While it’s not for everyone, interpreting is often a welcome addition to a language career. Many…

Read More
Keep Your Spanish Sharp!

Keep Your Spanish Sharp! Part I

February 23, 2022

Get a refresher on Spanish grammar to improve your writing skills! Even seasoned translators need a refresher on Spanish grammar. Most of us learn…

Read More
Prepare Top-Notch Translation Project Quotes

How to Prepare Top-Notch Translation Project Quotes

February 8, 2022

Learn how to create quotes that will help ensure project success and protect both you and your client! A properly prepared quote is a…

Read More
ATA Honors and Awards Deadline

Lewis Galantière Award: Open for Submissions

January 1, 2022

The Lewis Galantière Award is bestowed biennially in even-numbered years for a distinguished book-length literary translation from any language, except German, into English.

Read More
Introduction to Mobile App Localization

Introduction to Mobile App Localization

November 9, 2021

Learn the ins and outs of mobile app localization! Mobile applications have changed the way we live, work, and communicate. Their growing popularity increases…

Read More
Introduction to Website Localization

Introduction to Website Localization

September 21, 2021

Learn the ins and outs of website localization! As the demand for website localization grows, there is a need for qualified translators who are…

Read More
transcreation in video game localization

Transcreation in Video Game Localization

August 25, 2021

Learn how to adapt creative content when localizing video games. For gamers, a video game is not just a pastime—it is an immersive experience…

Read More

Student Translation Award: Submission Deadline

July 31, 2021

ATA awards a grant-in-aid to a student for a literary or sci-tech translation or translation-related project. The project, which may be derived from any…

Read More

Introduction to Localization

June 15, 2021

Learn about the exciting field of localization and the skills needed to be a successful localizer. Localization is the act of customizing language services…

Read More

Transcreation and Multilingual Copywriting Workshop, Part II

June 9, 2021 / 12:00 pm - 2:00 pm EDT

If you’ve got a flair for wording, transcreation might be for you. Attend this hands-on workshop to develop this expertise. Transcreation remains a field where…

Read More
Taking Care of Your Style Set

Taking Charge of Your Style Set

June 8, 2021

Break into higher segments of the translation market by creating and defining your own style set. Instead of taking control and producing consistent translations that…

Read More

Transcreation and Multilingual Copywriting Workshop, Part I

June 2, 2021 / 12:00 pm - 2:00 pm EDT

If you’ve got a flair for wording, transcreation might be for you. Attend this hands-on workshop to develop this expertise. Transcreation remains a field where…

Read More

Back Translation: A Specialized Market for Spanish to English Medical Translators

May 18, 2021

Attend this webinar to learn when to use back translation, best practices, and the pitfalls of Spanish-English back translation. Back translation is a market…

Read More

Doing Business with Law Firms

April 14, 2021

Legal translators are expected to master both law and language in a market with its own unique, and often rigid, set of rules. This…

Read More

Translating in the Age of Neural Machine Translation, Part I

March 23, 2021

Artificial intelligence and neural networks are disrupting many industries, and translation is no exception. The question is not whether these technologies will impact the…

Read More