Skip to content
FacebookTwitterLinkedinYoutubeInstagram
  • Join ATA
  • Renew
  • Shop ATAware
  • Contact Us
  • Log In Welcome, My Account
American Translators Association (ATA)
Find a Translator or Interpreter
  • Certification
    • Certification
      • Guide to ATA Certification
      • What is a Certified Translation?
      • How the Exam is Graded
      • Review and Appeal Process
      • Looking for more information?
    • Taking the Exam
      • About the Exam
      • How to Prepare
      • Practice Test
      • Exam Schedule
    • Already Certified?
      • Put Your Credentials To Work
      • Continuing Education Requirement
    • Register Buttons
      • Register for Exam
         
      • Order Practice Test
  • Career and Education
    • For Newcomers
      • Student Resources
      • Starting Your Career
      • The Savvy Newcomer Blog
    • For Professionals
      • Growing Your Career
      • Business Strategies
      • Next Level Blog
      • Client Outreach Kit
      • Mentoring
    • Resources
      • For Educators and Trainers
      • Tools and Technology
      • Publications
      • School Outreach
    • Event Buttons
      • Visit ATA66
      • Upcoming Webinars
  • Client Assistance
    • Client Resources
      • Why Should I Hire a Professional?
      • Translator vs. Interpreter
      • Buying Language Services
    • More Client Resources
      • Need a Certified Translation?
      • What is Machine Translation?
      • The ATA Compass Blog
    • Find a Translator Button
      • Find a Language Professional
  • Events
    • Events
      • Annual Conference
      • Free Events for ATA Members
      • Certification Exam Schedule
    • More Events
      • Virtual Workshops and Events
      • Live and On-Demand Webinars
      • Calendar of Events
    • Event Buttons
      • Visit ATA66
      • Upcoming Webinars
         
  • News
    • Industry News
    • Advocacy and Outreach
    • The ATA Chronicle
    • The ATA Podcast
    • ATA Newsbriefs
    • Press Releases
  • Member Center
    • Member Resources
      • Join ATA
      • Renew Your Membership
      • Benefits of Membership
      • Divisions & Special Interest Groups
      • Chapters, Affiliates, Partners, and Other Groups
      • Get Involved
      • Member Discounts
      • Shop ATAware
    • Already a Member?
      • Member Login
      • Connect with Members
      • Credentialed Interpreter Designation
      • Become a Voting Member
      • Submit Member News
      • Submit Your Event
      • Contact Us
    • Member Buttons
  • About Us
    • About ATA
      • Who We Are
      • Honors and Awards Program
      • Advertise with Us
      • Media Kit
    • How ATA Works
      • Board of Directors
      • Committees
      • Policies & Procedures
      • Code of Ethics
      • ATA Team
    • Contact Button
      • Contact ATA
  • Join ATA
  • Renew Your Membership
  • Contact Us
  • Log In
  • Find a Translator or Interpreter
September 20, 2021

Third Circuit Court Says Speakers of English Dialects Have Right to Interpreter

Industry News

The Third U.S. Circuit Court of Appeals has ruled that immigration judges must ascertain whether those facing deportation who speak English dialects also understand American English or require interpreters.

The ruling concerned the case of a citizen of Cameroon who speaks “Pidgin” English. The three-judge panel unanimously deemed it unfair for an immigration judge to refuse asylum to the individual, “B.C.,” when it was apparent that he lacked basic standard English fluency. As evidence of this, the judges cited 36 separate instances where a court reporter recorded his testimony as “indiscernible.”

“These failures resulted in a fundamentally unfair proceeding in which B.C. could not fully participate or advocate for himself in Pidgin English, his best language,” said Sozi Tulante, the attorney who argued the appeal for B.C.

B.C. was detained after fleeing to the U.S. in 2018 and applying for asylum and withholding of removal. He claimed that as a politically active Pidgin speaker, he would face persecution if he were deported.

At his first appearance before an immigration judge, B.C.’s records erroneously showed him as a citizen of Guatemala and the only available interpreter spoke Spanish. When he told the judge he was from Cameroon, the judge asked only whether B.C. needed a French interpreter or was “okay with English.” According to the 3rd Circuit, B.C., who did not have a lawyer, said he was comfortable proceeding in English.

At a hearing concerning the merits of B.C.’s application, the judge proceeded without asking if he needed an interpreter, and dismissed his claim that he wasn’t a fluent English speaker, at one point asking, “why would you have to practice English if that’s your native language?”

The judge deemed B.C.’s testimony inconsistent and ordered his deportation, which the Board of Immigration Appeals affirmed in 2019. On appeal, B.C.’s attorneys said the judge’s failure to determine the languages he speaks proficiently or supply an interpreter violated his right to due process.

The 3rd Circuit agreed, ruling that judges can’t assume that individuals who speak variations on standard English don’t require interpreters.

“Failing to provide an interpreter when needed makes meaningless a noncitizen’s right to due process,” Circuit Judge Thomas Ambro wrote. “And not making a threshold inquiry into whether an interpreter is needed, in turn, renders the right to an interpreter meaningless.”

Read Full Article from Reuters (NY) (09/01/21)
Author: Wiessner, Daniel

 

News summaries © copyright 2020 SmithBucklin

Share this

Posts navigation

← After Interpreter Issues, Three Guantánamo Detainees Charged in 2002 Bali Bombings
Leicestershire Police Clamping Down on Interpreter Fraud →

Latest Posts

  • Demand for French Programs Surges Among Newcomers to Canada June 2, 2025
  • Ohio Supreme Court Weighs Proposed Changes to Interpreter Services – Could Allow AI June 2, 2025
  • Trump Envoy Relied on Kremlin Interpreter in Meetings with Putin to End War in Ukraine June 2, 2025
  • Heart Lamp Wins International Booker Prize, with Stories of India’s Muslim Women and Girls June 2, 2025
  • Immigrant Women Call for Better Interpreter Access During Births in Quebec City Hospitals June 2, 2025

Topics

  • Advocacy & Outreach
  • Annual Conference
  • Book Reviews
  • Business Strategies
  • Certification Exam
  • Certification Program
  • Client Assistance
  • Educators and Trainers
  • Growing Your Career
  • Industry News
  • Interpreting
  • Member Benefits
  • Member News
  • Mentoring
  • Networking
  • Public Outreach
  • Publications
  • Resources
  • School Outreach
  • Specializations
  • Starting Your Career
  • Student Resources
  • Tools and Technology
  • Translation
Find a Translator  or Interpreter
ata_logo_footer

American Translators Association
211 N. Union Street, Suite 100
Alexandria, VA 22314

Phone +1-703-683-6100
Fax +1-703-778-7222

  • Certification
  • Career and Education
  • Client Assistance
  • Events
  • News
  • Member Center
  • About Us
  • Member Login
  • Contact Us
  • Sitemap
  • Privacy Policy
  • Accessibility Statement
  • Submit Feedback

© 2025 - American Translators Association

Find a Translator or Interpreter
Scroll To Top
By clicking accept or closing this message and continuing to use this site, you agree to our use of cookies.I AcceptPrivacy Policy