Skip to content
FacebookTwitterLinkedinYoutubeInstagram
  • Join ATA
  • Renew
  • Contact Us
  • Log In
American Translators Association (ATA)
Find a Language Professional
  • Certification
    • Certification
      • Guide to ATA Certification
      • What is a Certified Translation?
      • How the Exam is Graded
      • Review and Appeal Process
      • Looking for More Information?
    • Taking the Exam
      • About the Exam
      • How to Prepare
      • Practice Test
      • Exam Schedule
    • Already Certified?
      • Put Your Credentials To Work
      • CT Designation and Seal
      • Continuing Education Requirement
    • Register Buttons
      • Exam Schedule
         
      • Order Practice Test
  • Career and Education
    • For Newcomers
      • Student Resources
      • Starting Your Career
      • The Savvy Newcomer
    • For Professionals
      • Growing Your Career
      • Business Strategies
      • Client Outreach Kit
      • Mentoring Program
    • Resources
      • For Educators and Trainers
      • Tools and Technology
      • Publications
      • School Outreach
    • Event Buttons
      • Upcoming Webinars
  • Client Assistance
    • Client Resources
      • Why Should I Hire a Professional?
      • Translator vs. Interpreter
      • Getting It Right
    • More Client Resources
      • Need a Certified Translation?
      • What is Machine Translation?
      • The ATA Compass
    • Find a Translator Button
      • Find a Language Professional
  • Events
    • Events
      • Annual Conference
      • Seminars and Workshops
      • Certification Exam Schedule
    • More Events
      • Webinar Series
      • Calendar of Events
    • Event Buttons
      • Upcoming Webinars
         
  • News
    • Industry News
    • Advocacy and Outreach
    • Press Room
    • The ATA Chronicle
    • The ATA Podcast
    • ATA Newsbriefs
  • Member Center
    • Member Resources
      • Join ATA
      • Renew Your Membership
      • Benefits of Membership
      • Divisions
      • Chapters, Affiliates, and Other Groups
      • Get Involved
      • Shop the ATA Store
    • Already a Member?
      • Log Into Your Member Center
      • Connect with Members
      • Create Your Directory Listing
      • Become a Voting Member
      • Member Discounts
    • Member Buttons
      • Join ATA
         
      • Member Login
  • About Us
    • About ATA
      • Who We Are
      • Press Room
      • Honors and Awards Program
      • Advertise with Us
      • Contact Us
    • How ATA Works
      • Board of Directors
      • Committees
      • Policies & Procedures
      • Code of Ethics
    • Contact Button
      • Contact ATA
  • Join ATA
  • Renew Your Membership
  • Contact Us
  • Log In
  • Find a Language Professional
January 20, 2021

With Indigenous Language Classes on Hold, University of Winnipeg Launches New Ojibway Radio Drama

Industry News

Canada’s University of Winnipeg has created an Ojibway radio drama to fill the gap left when Indigenous community language courses were put on hold due to the pandemic.

The new series, Aakoziiwigamig: An Ojibwe Radio Drama, is broadcast on Native Communications Incorporated (NCI FM) radio, with episodes also available at the University of Winnipeg’s Office of Indigenous Engagement website.

Lorena Fontaine, the University of Winnipeg’s Indigenous academic lead, says the program originated from a desire to sustain Ojibway language use for students after community classes through the school’s Wii Chiiwaakanak Learning Center and Indigenous Languages of Manitoba were canceled due to the pandemic.

“I was concerned that students who were taking Indigenous language classes at the university now had nowhere to go and practice in the community speaking the language,” said Fontaine. She has been working with NCI FM General Manager David McLeod on the series since its summer launch.

The University of Winnipeg is also developing an Indigenous language program, and Fontaine hopes to incorporate the radio drama and include students.

“We need more places to hear and practice the language,” she said. “I can see this being an important component to our language program, and we could get students in the production in the future.”

The 10-minute audio drama segments will air each second Wednesday until June 2021. Fontaine said there will be a teaching session before each episode to highlight key words and to increase listener engagement for non-Ojibway speakers.

The drama’s script was written by Patricia Ningewance, a leader in Ojibway teaching and translation in Canada. She was inspired by the hit TV show Grey’s Anatomy to set the series in a hospital. “Pat also thought a dialogue in a hospital would accommodate different dialects, because we have a number of Ojibway speakers with different dialects in Winnipeg,” Fontaine said.

The initial program was recorded through Zoom, with assistance from Kent Davies and Brett Lougheed from the University of Winnipeg’s Oral History Center. Fontaine said the recordings offer “a way to be with community without having to be together in person.”

Read Full Article from CBC (Canada) (12/21/20) 
Author: Babb, Orinthia

 

News summaries © copyright 2020 SmithBucklin

Share this

Post navigation

← Medical Interpreter Is Voice for Baltimore’s Latino Patients during COVID-19 Treatment
New York Lawmakers Pitch Bill Requiring State COVID Websites to Offer Translations →

Latest Posts

  • Newsbriefs: March 2, 2021 March 2, 2021
  • Researchers Claim that AI-Translated Text Are Less “Lexically” Rich than Human Translations February 17, 2021
  • Studies from Japan Find Singing in Some Languages Could Spread COVID-19 More Easily than Others February 17, 2021
  • Revamped White House Website Aims for Inclusivity and Accessibility February 17, 2021
  • Rutgers University Translation Program Aids Newark’s COVID-19 Contact Tracing Efforts February 17, 2021

Topics

  • Advocacy & Outreach
  • Annual Conference
  • Book Reviews
  • Business Strategies
  • Certification Exam
  • Certification Program
  • Client Assistance
  • Educators and Trainers
  • Growing Your Career
  • Industry News
  • Interpreting
  • Member News
  • Mentoring
  • Networking
  • Publications
  • Resources
  • School Outreach
  • Specializations
  • Starting Your Career
  • Student Resources
  • Tools and Technology
  • Translation
Language Services Directory
ata_logo_footer

American Translators Association
225 Reinekers Lane, Suite 590
Alexandria, VA 22314

Phone +1-703-683-6100
Fax +1-703-683-6122

  • Certification
  • Career and Education
  • Client Assistance
  • Events
  • News
  • Member Center
  • About Us
  • Member Login
  • Contact Us
  • Sitemap
  • Privacy Policy
  • Accessibility Statement
  • Submit Feedback

© 2021 - American Translators Association

Website by Yoko Co

Find a Language Professional
Scroll To Top