Skip to content
FacebookTwitterLinkedinYoutubeInstagram
  • Join ATA
  • Renew
  • Shop ATAware
  • Contact Us
  • Log In Welcome, My Account
American Translators Association (ATA)
Find a Language Professional
  • Certification
    • Certification
      • Guide to ATA Certification
      • What is a Certified Translation?
      • How the Exam is Graded
      • Review and Appeal Process
      • Looking for more information?
    • Taking the Exam
      • About the Exam
      • How to Prepare
      • Practice Test
      • Exam Schedule
    • Already Certified?
      • Put Your Credentials To Work
      • Continuing Education Requirement
    • Register Buttons
      • Register for Exam
         
      • Order Practice Test
  • Career and Education
    • For Newcomers
      • Student Resources
      • Starting Your Career
      • The Savvy Newcomer Blog
    • For Professionals
      • Growing Your Career
      • Business Strategies
      • Next Level Blog
      • Client Outreach Kit
      • Mentoring
    • Resources
      • For Educators and Trainers
      • Tools and Technology
      • Publications
      • School Outreach
    • Event Buttons
      • Visit ATA66
      • Upcoming Webinars
  • Client Assistance
    • Client Resources
      • Why Should I Hire a Professional?
      • Translator vs. Interpreter
      • Buying Language Services
    • More Client Resources
      • Need a Certified Translation?
      • What is Machine Translation?
      • The ATA Compass Blog
    • Find a Translator Button
      • Find a Language Professional
  • Events
    • Events
      • Annual Conference
      • Free Events for ATA Members
      • Certification Exam Schedule
    • More Events
      • Virtual Workshops and Events
      • Live and On-Demand Webinars
      • Calendar of Events
    • Event Buttons
      • Visit ATA66
      • Upcoming Webinars
         
  • News
    • Industry News
    • Advocacy and Outreach
    • The ATA Chronicle
    • The ATA Podcast
    • ATA Newsbriefs
    • Press Releases
  • Member Center
    • Member Resources
      • Join ATA
      • Renew Your Membership
      • Benefits of Membership
      • Divisions & Special Interest Groups
      • Chapters, Affiliates, Partners, and Other Groups
      • Get Involved
      • Member Discounts
      • Shop ATAware
    • Already a Member?
      • Member Login
      • Connect with Members
      • Credentialed Interpreter Designation
      • Become a Voting Member
      • Submit Member News
      • Submit Your Event
      • Contact Us
    • Member Buttons
  • About Us
    • About ATA
      • Who We Are
      • Honors and Awards Program
      • Advertise with Us
      • Media Kit
    • How ATA Works
      • Board of Directors
      • Committees
      • Policies & Procedures
      • Code of Ethics
      • ATA Team
    • Contact Button
      • Contact ATA
  • Join ATA
  • Renew Your Membership
  • Contact Us
  • Log In
  • Find a Language Professional
May 18, 2016

Summary of the ATA Translation and Interpreting Services Survey

Resources
Source: The ATA Chronicle

The fifth edition of the ATA Translation and Interpreting Services Survey serves as a practical tool, revealing general trends in the translation and interpreting industry.

The recently released fifth edition of the ATA Translation and Interpreting Services Survey is an invaluable benchmarking tool for nearly everyone in or affiliated with the translation and interpreting industry. The study allows an individual or company to easily compare their compensation levels to their peers. Translators and interpreters are able to review rates across languages, specialties, and location. Companies involved in translation and interpreting are able to refer to this report when determining their competitiveness with respect to compensation. Students considering careers in the translation and interpreting industry can use this tool to steer their specific career decisions and to gain insight about potential compensation. In addition, the study serves as a practical tool for a broader audience—individuals and businesses in the market for translation and interpreting services.

The survey was compiled, tabulated, and prepared for ATA by Industry Insights, Inc., a professional research and consulting firm that provides management and marketing services to dealer organizations, individual membership organizations, and professional trade associations and their members. The company specializes in compensation and benefits studies, industry operating surveys, member needs studies, educational programs, and customized research activities.

Survey Design

Responses were received from translation and interpreting professionals worldwide. Approximately two-thirds of the respondents reside in the U.S., 15% in Europe, 6% in South America, 4% in Canada, and the remaining 6% in other locations.

Upon receipt, all data were checked both manually and by a custom software editing procedure. Strict confidence of survey responses was maintained throughout the course of the project.

The seven employment classifications analyzed in this report include:

  • Full-time independent contractors
  • Part-time independent contractors
  • Full-time in-house private sector personnel
  • Part-time in-house private sector personnel
  • Company owners
  • Educators
  • Government employees

For detailed analysis, responses were broken down by age, gender, years in translation and/or interpreting, education level, ATA membership, geographic region, and certification and interpreter certification/credential. This comprehensive data allows users to compare their own income, hourly rates, and rates per word to individuals in similar situations.

Some Key Findings

Respondent Demographics: Survey respondents had varying backgrounds and experience. As shown in Figure 1, more than two-thirds were female and nearly one-third were ATA-certified. More than 60% held a master’s degree or higher, and more than two-thirds had over 10 years of employment in translation and interpreting. The typical (median) respondent was 50 years old.

Summary-Fig-1

Income Varied by Employment Classification: As shown in Figure 2, translation and interpreting company owners reported the highest gross income at $55,630, which is slightly ahead of full-time private sector employees ($55,547) and full-time independent contractors ($52,323). The lowest income was reported by educators and part-time independent contractors: $17,344 and $17,746, respectively.

Certification and Credentials Matter: On average, ATA-certified translators earned 21% higher compensation than those who were not certified. Similarly, on average, certified and credentialed interpreters earned 27% higher compensation than those who were not certified or credentialed.

Trends: Nearly half of the respondents reported that their 2014 gross compensation from translation and interpreting increased compared to 2013. Nearly one-third reported no change in income, while 23% reported a decline.

Education and Experience: Thirty percent reported having a degree in translation, while 12% reported having a degree in interpreting. Half reported having a non-degree certificate in translation or interpreting. Other credentials reported include state court interpreter certification (8%) and the U.S. State Department exam (6%).

Translation Volume: Translators’ target output per day was reported at 2,855 words. On average, they translated approximately 380,000 words per year in 2014.

Translation Income: Responding translators reported three-quarters of their income was derived from translating, while 15% was earned by editing/proofreading.

Translation Services: A little more than 14% of translators reported offering editing/proofreading services, while more than 76% reported offering translation services. Only 1% of translators reported offering post-editing machine translation services.

Interpreting Income: Responding interpreters reported the bulk of their income was derived from the following settings: judiciary (27%), medicine/life sciences (22%), and business and conference (12% each).

Interpreting Services: The interpreting services offered most frequently were consecutive (96%), simultaneous (74%), sight (44%), and phone (42%).

Compensation: Thirty-two language combinations were surveyed. Translation rates were reported per word and hourly. Hourly rates were reported for editing/proofreading services. Hourly rates were reported for interpreting services.

Summary-Fig2
Summary-Fig3
Ordering Information

ATA’s 58-page Translation and Interpreting Services Survey, Fifth Edition presents the survey results in much greater detail than is possible in this summary article. The complete report includes translation and interpreting hourly rates and rates per word for a wide range of language combinations. It’s important to remember that the statistics published by ATA should be regarded as guidelines rather than absolute standards. ATA intends the survey to reveal general trends in the industry, not exact amounts.

The full report is available to ATA members for free by logging into the Members Only area of ATA’s website. Non-members may purchase the complete report for $95. Please order from ATA’s Publications page or write ATA to order your copy: ATA, 225 Reinekers Lane, Suite 590, Alexandria, VA 22314; 703-683-6100; fax 703-683-6122, e-mail: ata@atanet.org.


Shawn E. Six is a principal at Industry Insights, Inc. His position includes marketing, design, and implementation of the company’s research efforts, with a focus on compensation and benefits studies for a wide variety of industries. He has conducted more than 200 studies during his 20+ years at Industry Insights, and the results of these projects have been cited in The Wall Street Journal, The New York Times, USA Today, CNN, and countless association journals. He has an MS in marketing from Westminster College and a master’s degree in predictive analytics from Northwestern University.

Share this

Posts navigation

← Revisiting the “Poverty Cult” 20 Years On
Digital Study and Collaboration: Making the Most of Your Mobile Devices →

Latest Posts

  • ATA Statement on Artificial Intelligence May 20, 2025
  • Pennsylvania Recruiting Bilingual Workers with a Pay Incentive Pilot Program May 5, 2025
  • A County in Illinois Rolls Out “I Speak” Cards as Part of April’s “Language Access Month” May 5, 2025
  • Trump Administration Cuts Funding for Ukrainian Literature Translations at Harvard May 5, 2025
  • Washington State Senate Passes Bill Enhancing Court Interpreting Services for Non-English Speakers May 5, 2025

Topics

  • Advocacy & Outreach
  • Annual Conference
  • Book Reviews
  • Business Strategies
  • Certification Exam
  • Certification Program
  • Client Assistance
  • Educators and Trainers
  • Growing Your Career
  • Industry News
  • Interpreting
  • Member Benefits
  • Member News
  • Mentoring
  • Networking
  • Public Outreach
  • Publications
  • Resources
  • School Outreach
  • Specializations
  • Starting Your Career
  • Student Resources
  • Tools and Technology
  • Translation
Language Services Directory
ata_logo_footer

American Translators Association
211 N. Union Street, Suite 100
Alexandria, VA 22314

Phone +1-703-683-6100
Fax +1-703-778-7222

  • Certification
  • Career and Education
  • Client Assistance
  • Events
  • News
  • Member Center
  • About Us
  • Member Login
  • Contact Us
  • Sitemap
  • Privacy Policy
  • Accessibility Statement
  • Submit Feedback

© 2025 - American Translators Association

Find a Language Professional
Scroll To Top
By clicking accept or closing this message and continuing to use this site, you agree to our use of cookies.I AcceptPrivacy Policy