Skip to content
FacebookTwitterLinkedinYoutubeInstagram
  • Join ATA
  • Renew
  • Shop ATAware
  • Contact Us
  • Log In Welcome, My Account
American Translators Association (ATA)
Find a Language Professional
  • Certification
    • Certification
      • Guide to ATA Certification
      • What is a Certified Translation?
      • How the Exam is Graded
      • Review and Appeal Process
      • Looking for more information?
    • Taking the Exam
      • About the Exam
      • How to Prepare
      • Practice Test
      • Exam Schedule
    • Already Certified?
      • Put Your Credentials To Work
      • Continuing Education Requirement
    • Register Buttons
      • Register for Exam
         
      • Order Practice Test
  • Career and Education
    • For Newcomers
      • Student Resources
      • Starting Your Career
      • The Savvy Newcomer Blog
    • For Professionals
      • Growing Your Career
      • Business Strategies
      • Next Level Blog
      • Client Outreach Kit
      • Mentoring
    • Resources
      • For Educators and Trainers
      • Tools and Technology
      • Publications
      • School Outreach
    • Event Buttons
      • Visit ATA66
      • Upcoming Webinars
  • Client Assistance
    • Client Resources
      • Why Should I Hire a Professional?
      • Translator vs. Interpreter
      • Buying Language Services
    • More Client Resources
      • Need a Certified Translation?
      • What is Machine Translation?
      • The ATA Compass Blog
    • Find a Translator Button
      • Find a Language Professional
  • Events
    • Events
      • Annual Conference
      • Free Events for ATA Members
      • Certification Exam Schedule
    • More Events
      • Virtual Workshops and Events
      • Live and On-Demand Webinars
      • Calendar of Events
    • Event Buttons
      • Visit ATA66
      • Upcoming Webinars
         
  • News
    • Industry News
    • Advocacy and Outreach
    • The ATA Chronicle
    • The ATA Podcast
    • ATA Newsbriefs
    • Press Releases
  • Member Center
    • Member Resources
      • Join ATA
      • Renew Your Membership
      • Benefits of Membership
      • Divisions & Special Interest Groups
      • Chapters, Affiliates, Partners, and Other Groups
      • Get Involved
      • Member Discounts
      • Shop ATAware
    • Already a Member?
      • Member Login
      • Connect with Members
      • Credentialed Interpreter Designation
      • Become a Voting Member
      • Submit Member News
      • Submit Your Event
      • Contact Us
    • Member Buttons
  • About Us
    • About ATA
      • Who We Are
      • Honors and Awards Program
      • Advertise with Us
      • Media Kit
    • How ATA Works
      • Board of Directors
      • Committees
      • Policies & Procedures
      • Code of Ethics
      • ATA Team
    • Contact Button
      • Contact ATA
  • Join ATA
  • Renew Your Membership
  • Contact Us
  • Log In
  • Find a Language Professional
March 22, 2022

Enhanced Productivity with Text Expansion

Business Strategies, Tools and Technology
Source: The ATA Chronicle

Note: The following was originally published in Deep Focus, the newsletter of ATA’s Audiovisual Division: www.ata-divisions.org/AVD.

I haven’t typed my full name or email address in years. Instead, I type abbreviations that get expanded after I type a punctuation mark or press a trigger key, such as the spacebar or Enter key. I also use text expansion for standard email replies, such as my reply when I receive a job that I can or can’t accept, for the email body that accompanies my invoices, and for phrases and long words in general. I use text expansion when translating, transcribing, and subtitling. I have abbreviations and expansions that I have used for years, but I also add new ones all the time, even when they will just be used for a short period, such as a company name that appears in a corporate video subtitling job.

Text expansion can be a great productivity boost, and, given that it’s so easy to set up and start using, I believe every language professional can benefit from it. There are many text expansion solutions available, but I’ll focus on two here: PhraseExpress and TextExpander.

PhraseExpress

www.phraseexpress.com
Not only is PhraseExpress easy to set up and use, it’s also free for personal use. The user can set up keyboard shortcuts and abbreviations as triggers to input specific words and phrases. For example, for transcription work, it’s easy to create an expansion with “i1” as the abbreviation that, when triggered, inputs “Interviewee 1: ”, including the space after the colon, and even with any formatting required. (See Figure 1.)

Figure 1: PhraseExpress allows you to set up keyboard shortcuts and abbreviations as triggers

Abbreviations and expansions are set up in seconds, are immediately available in every program, and can be set up to use plain or formatted text. PhraseExpress runs in the background and can easily be opened to make changes to the existing list of abbreviations by clicking on its icon in the taskbar.

But PhraseExpress is much more than a simple text expander. It includes templates that can help the user get started, and there’s a great smart search feature that will launch a search in a number of websites right from wherever you’re editing text. The built-in autocorrect feature will fix any typos and spelling errors very smoothly, and there are boilerplate templates to easily insert dates and times. The latter is a very handy feature that I have combined with an abbreviation so that whenever I type “td”, today’s date is automatically inserted wherever my cursor is. I use this all the time to quickly append the current date to the end of file names before sending them to clients.

Another favorite feature of mine in PhraseExpress is text prediction. The program can be set up to watch what we type and identify frequently used phrases, which are automatically memorized. After using the same string of words a number of times, PhraseExpress will offer them for insertion the next time you start to type the same words.

PhraseExpress can also keep track of everything that’s saved to the clipboard so you can use it later. This feature must be used with caution, though, as sensitive information will also be saved when enabled.

PhraseExpress is highly customizable, so the user has full control over how, where, and when text will be expanded. For example, I like to keep text expansions off when I’m working in a computer-assisted translation tool that has a great AutoSuggest feature, but I keep them enabled when working on subtitling and transcription programs, where there isn’t much native help in terms of automated text suggestions.

Figure 2: TextExpander can create snippets based on text, images, and links

TextExpander

https://textexpander.com
TextExpander is a much simpler option than PhraseExpress. It doesn’t have any of the additional features such as autocorrect or clipboard management, but its simplicity may actually be one of its strengths.

TextExpander does one thing and does it very well: it stores and triggers text expansions. Adding new abbreviation + expansion pairs is simple and fast, and expansions are offered with a satisfying sound, which can be disabled if desired. The term used in TextExpander for expansions is snippets. Users can create snippets based on text, images, and links. Text snippets can be plain or formatted. (See Figure 2.) There are a number of customizations, such as hotkeys and triggering options, that are just enough to adapt the program to the user’s preferences without making it overly complicated.

While the program has a free trial, using it beyond the trial period will require a monthly license, which can be purchased for individual users or for teams who can share snippets. This cloud-based feature can be very valuable when working on projects involving multiple people.

Find the Tool that Fits Your Needs

PhraseExpress and TextExpander are only two of many text expansion programs available today, and I hope this short overview inspires you to research all the options and find the one that best suits your needs.


Nora Díaz has a BA in English-language teaching and translation. She is a full-time English>Spanish translator and translation team leader. She translates, edits, and proofreads content on a wide variety of topics, including health care, legal, technical, and general texts. She leads linguistic teams, including translators, editors, and proofreaders, from Mexico, South America, and Spain working on large projects. Her interest in productivity has led to a constant exploration of technology to boost productivity, such as computer-assisted translation tools, speech recognition, and custom macros. In her blog, Nora Díaz on Translation, Teaching and Other Stuff, she shares what she has learned with translators from around the globe. nora.diaz@clp.com.mx

Remember, if you have any ideas and/or suggestions regarding helpful resources or tools you would like to see featured, please e-mail Jost Zetzsche at jzetzsche@internationalwriters.com.

Share this

Posts navigation

← Crowdin
How to Keep Working While the Ground Is Shifting →

Latest Posts

  • ATA Statement on Artificial Intelligence May 20, 2025
  • Pennsylvania Recruiting Bilingual Workers with a Pay Incentive Pilot Program May 5, 2025
  • A County in Illinois Rolls Out “I Speak” Cards as Part of April’s “Language Access Month” May 5, 2025
  • Trump Administration Cuts Funding for Ukrainian Literature Translations at Harvard May 5, 2025
  • Washington State Senate Passes Bill Enhancing Court Interpreting Services for Non-English Speakers May 5, 2025

Topics

  • Advocacy & Outreach
  • Annual Conference
  • Book Reviews
  • Business Strategies
  • Certification Exam
  • Certification Program
  • Client Assistance
  • Educators and Trainers
  • Growing Your Career
  • Industry News
  • Interpreting
  • Member Benefits
  • Member News
  • Mentoring
  • Networking
  • Public Outreach
  • Publications
  • Resources
  • School Outreach
  • Specializations
  • Starting Your Career
  • Student Resources
  • Tools and Technology
  • Translation
Language Services Directory
ata_logo_footer

American Translators Association
211 N. Union Street, Suite 100
Alexandria, VA 22314

Phone +1-703-683-6100
Fax +1-703-778-7222

  • Certification
  • Career and Education
  • Client Assistance
  • Events
  • News
  • Member Center
  • About Us
  • Member Login
  • Contact Us
  • Sitemap
  • Privacy Policy
  • Accessibility Statement
  • Submit Feedback

© 2025 - American Translators Association

Find a Language Professional
Scroll To Top
By clicking accept or closing this message and continuing to use this site, you agree to our use of cookies.I AcceptPrivacy Policy