Plain English in Legal Translation: The Why and How

Plain English in Legal Translation—The Why and How

March 28, 2023

Discover how to meet the legal requirements for plain English in your translation of complex legal documents. Accurate translation of legal documents does not…

Read More
An English-Spanish Medical Translation Masterclass

An English-Spanish Medical Translation Masterclass with Pablo Mugüerza, Part II

March 13, 2023

Learn how to recognize errors in English>Spanish machine translations of medical documents and improve them with a human perspective. This webinar will be presented…

Read More
An English-Spanish Medical Translation Masterclass

An English-Spanish Medical Translation Masterclass with Pablo Mugüerza, Part I

March 6, 2023

Learn how to recognize errors in English>Spanish machine translations of medical documents and improve them with a human perspective. This webinar will be presented…

Read More
TEKTalks: Find the Right Tool for You

ATA TEKTalks: Is Phrase the Right Tool for You?

February 28, 2023

Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one best fits your needs and goals! Phrase TMS (formerly…

Read More
Trados Studio 101: A Hands-On Workshop

Trados Studio 101: A Hands-On Workshop, Part 2

February 25, 2023 / 10:30 am - 1:30 pm EST

Make the most of Trados Studio by attending this six-hour hands-on workshop. Whether you are just getting started with this popular CAT tool or…

Read More
Trados Studio 101: A Hands-On Workshop

Trados Studio 101: A Hands-On Workshop, Part I

February 18, 2023 / 10:30 am - 1:30 pm EST

Make the most of Trados Studio by attending this six-hour hands-on workshop. Whether you are just getting started with this popular CAT tool or…

Read More
Financial Terminology in Context

Financial Terminology in Context

February 15, 2023

Build your skill set for translating business and economic content through hands-on exercises that examine how meanings change in context. This webinar will be…

Read More
Using TransTools and TransTools+ to Improve Your Translation Process

Using TransTools and TransTools+ to Improve Your Translation Process

January 17, 2023 / 12:00 am - 11:59 pm EST

Learn how to use TransTools and TransTools+ to overcome CAT tool limitations while working in Word, PowerPoint, and Excel documents. In the age of…

Read More
Translating Intellectual Property-Related Legal Documents: Petitions, Grants, and Litigation

Translating Intellectual Property-Related Legal Documents: Petitions, Grants, and Litigation

December 6, 2022

Build a solid foundation for understanding intellectual property (IP) law and some of the key terminology used in the field. Globalization, the internet, and…

Read More
ATA 63rd Annual Conference

ATA 63rd Annual Conference

October 12, 2022 - October 15, 2022

When we connect… We explore our shared experience to gain a broader perspective and overcome challenges. We encourage and inspire each other to reach…

Read More
TEKTalks: Find the Right Tool for You

ATA TEKTalks: Is Trados Studio the Right Tool for You?

October 6, 2022

Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one best fits your needs and goals! Trados Studio is…

Read More
Russian Legal Translation

Russian Legal Translation

September 22, 2022

Learn the fundamental differences between contract law in Russia and the U.S. and how they affect the content of contracts in Russian. In this…

Read More
Mobile App Localization for Translators and Linguists

Mobile App Localization for Translators and Linguists

September 20, 2022 / 10:30 am - 1:30 pm EDT

Expand your services, grow your business, and increase your income by tapping into the rising demand for mobile app localization. The world cannot be…

Read More
Oncology for Medical Interpreters and Translators

Oncology for Medical Interpreters and Translators

September 6, 2022

Expand your understanding of cancer to prepare for the challenges of translating and interpreting in oncology care. Communication in caring for cancer patients is…

Read More
When the Invisible Becomes Visible: Inclusive Uses of Language in T&I

When the Invisible Becomes Visible: Inclusive Uses of Language in T&I

August 31, 2022

Explore the impact translators and interpreters can make by calling out diversity through language choices. This webinar will be presented in Spanish. What role…

Read More
International SEO for Translators and Multilingual Copywriters

International Search Engine Optimization for Translators, Part III

August 26, 2022 / 3:00 pm - 5:00 pm EDT

Take advantage of this growing demand. Learn all about SEO so you can translate and localize websites to target international markets. Search engine optimization,…

Read More
International SEO for Translators and Multilingual Copywriters

International Search Engine Optimization for Translators, Part II

August 19, 2022 / 3:00 pm - 5:00 pm EDT

Take advantage of this growing demand. Learn all about SEO so you can translate and localize websites to target international markets. Search engine optimization,…

Read More
International SEO for Translators and Multilingual Copywriters

International Search Engine Optimization for Translators, Part I

August 12, 2022 / 3:00 pm - 5:00 pm EDT

Take advantage of this growing demand. Learn all about SEO so you can translate and localize websites to target international markets. Search engine optimization,…

Read More
Top 20 Most Difficult Medical Terms to Translate

Top 20 Most Difficult Medical Terms to Translate

August 11, 2022

Save time and gain newfound confidence in your medical translation when you master the top 20 terms that cause you the most doubt! This…

Read More
Localization of Medical and Pharmaceutical Patent Translation

Localization of Medical and Pharmaceutical Patent Translation

August 9, 2022

When the smallest error in medical and pharmaceutical translation can mean the difference between invalidation or a successful defense, localization is critical. Every little…

Read More
TEKTalks: Find the Right Tool for You

ATA TEKTalks: Is Smartling the Right Tool for You?

July 19, 2022

Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one best fits your needs and goals! Smartling is a…

Read More
Terminology Management 101 for Translators and Project Managers

Terminology Management 101 for Translators and Project Managers

July 13, 2022

Improve your efficiency and the quality of your translation by learning the basics of effective terminology management. Are you underestimating the need for terminology…

Read More
The Well-Rounded Subtitler: Conventions Meet Technology

The Well-Rounded Subtitler: Conventions Meet Technology

June 23, 2022 / 12:00 pm - 2:00 pm EDT

Learn how to produce high-quality subtitles consistently and efficiently with the latest tools and technology. To work successfully in the ever-growing subtitling market, translators…

Read More
Ethically Speaking … Translation Technologies, Ethics, and Translator Education

Ethically Speaking … Translation Technologies, Ethics, and Translator Education

May 31, 2022

Learn about translation technologies and how they fit within the wider spectrum of cultural, social, political, and professional concerns. When translation technologies first became…

Read More