Skip to content
FacebookTwitterLinkedinYoutubeInstagram
  • Join ATA
  • Renew
  • Shop ATAware
  • Contact Us
  • Log In Welcome, My Account
American Translators Association (ATA)
Find a Translator or Interpreter
  • Client Assistance
    • Find a Translator Button
      • Find a Language Professional
    • Client Resources
      • Why Should I Hire a Professional?
      • Translator vs. Interpreter
      • Buying Language Services
      • What is Machine Translation?
    • More Client Resources
      • Why Hire an ATA-Certified Translator?
      • Need a Certified Translation?
      • The ATA Compass Blog
      • Know Your Rights to Language Access
  • Certification
    • Register Buttons
      • Order Practice Test

      • Register for Exam
    • Client Resources
      • Why Hire an ATA-Certified Translator?
      • What is a Certified Translation?
    • About the Exam
      • How to Prepare
      • Practice Test
      • How the Exam is Graded
      • Exam Schedule
      • Need More Information?
    • Already Certified?
      • Put Your Credentials To Work
      • Continuing Education Requirement
  • Career Support
    • Event Buttons
      • Visit ATA67

      • Upcoming Webinars
    • For Newcomers
      • Student Resources
      • Starting Your Career
      • The Savvy Linguist Blog
    • For Professionals
      • Growing Your Career
      • Business Strategies
      • Next Level Blog
      • Client Outreach Kit
      • Mentoring Opportunities
    • More Resources
      • Educators and Trainers
      • Tools and Technology
      • Publications
      • School Outreach
  • Events
    • Event Buttons
      • Visit ATA67

      • Upcoming Webinars
         
    • Events
      • Annual Conference
      • Free Events for ATA Members
      • Certification Exam Schedule
    • More Events
      • Virtual Workshops and Events
      • Upcoming Webinars
      • Webinars On Demand
      • Calendar of Events
  • News
    • Industry News
    • Advocacy and Outreach
    • The ATA Chronicle
    • The ATA Podcast
    • ATA Newsbriefs
    • Press Releases
  • Member Center
    • Member Buttons
      • Join ATA

      • Renew Now
    • Member Resources
      • Join ATA
      • Renew Your Membership
      • Benefits of Membership
      • Divisions & Special Interest Groups
      • Chapters, Affiliates, and Other Groups
      • Get Involved
      • Member Discounts
      • Shop ATAware
    • Already a Member?
      • Member Login
      • Connect with Members
      • Credentialed Interpreter Designation
      • Become a Voting Member
      • Submit Member News
      • Submit Your Event
      • Contact Us
  • About Us
    • Contact Button
      • Contact ATA

    • About ATA
      • Who We Are
      • Honors and Awards Program
      • Advertise with Us
      • Media Kit
    • How ATA Works
      • Board of Directors
      • Committees
      • Policies & Procedures
      • Code of Ethics
      • ATA Team
  • Join ATA
  • Renew Your Membership
  • Contact Us
  • Log In
  • Find a Translator or Interpreter
January 15, 2018

Letters to the Editor

Resources
Source: The ATA Chronicle
Language of Sustainable Development | Natalie Pavey

I was so pleased to read that Natalie Pavey had adapted her ATA57 presentation on sustainable development into an article in the November/December issue (“You’re Not Fluent Yet! Speaking the Language of Sustainable Development”).

Our planet is at a crossroads. Continuing down our current path will likely not end well. While many in the U.S. deny that climate change is real, the world has agreed that humans are responsible for an alarming rise in global temperatures that is causing a host of issues for people around the globe. These issues disproportionately affect those in poverty (i.e., the people who most need assistance through the sustainable development initiatives Natalie describes).

As the article points out, sustainable development initiatives are accelerating around the world. We, as translators, can be part of the solution by doing what we do best: facilitating communication. Natalie’s list of resources is comprehensive and helpful, and I look forward to exploring it more.

Finally, this article is full of pearls of translation wisdom: use plain language, focus on good writing, trust your intuition, integrate your passions into your work, and use your skills as a force for good and change. We could all stand to be reminded of these a bit more often.
Ben Karl | Reno, Nevada

“How Long Will It Take You to Type This in English?” | Ros Schwartz

I love this! Translation is no different than writing from this point of view. Every book, in my experience as a writer and translator, dictates its own timing and intensity. Unfortunately, when I work in more corporate settings, such as advertising and subtitles, the schedule is set by the boss at the expense of quality.
Orlando Ferrand | Bronx, New York

Share this

Posts navigation

← When the Unthinkable Happens and Giving Up Work Isn’t an Option
From the President: Priorities! →

Latest Posts

  • Member News May 28, 2026
  • ATA Member Benefits Meet-Up May 28, 2026
  • Advocacy, Impact, and Innovation Awards: Accepting Submissions Until May 31! May 28, 2026
  • This Interpreter Helped Migrants Navigate Immigration Court. Then She Was Detained by DHS May 28, 2026
  • Education Department Shutters Office of English Language Acquisition May 28, 2026
  • Bill Proposed in U.S. Congress to Create Federal Language Access Board May 28, 2026
  • Missouri House of Representatives Backs Bill Linking Struggling Families with Local Resources May 28, 2026
  • ATA Advocacy Hard at Work: Update on Wisconsin Assembly Bill 377 May 27, 2026
  • Professional Medical Interpreters: Four Signs of a True Pro May 27, 2026
  • Newsbriefs: May 26, 2026 May 26, 2026

Topics

  • Advocacy & Outreach
  • Annual Conference
  • Book Reviews
  • Business Strategies
  • Certification Exam
  • Certification Program
  • Client Assistance
  • Educators and Trainers
  • Growing Your Career
  • Industry News
  • Interpreting
  • Member Benefits
  • Member News
  • Mentoring
  • Networking
  • Public Outreach
  • Publications
  • Resources
  • School Outreach
  • Specializations
  • Starting Your Career
  • Student Resources
  • Tools and Technology
  • Translation
Find a Translator  or Interpreter
ata_logo_footer

American Translators Association
211 N. Union Street, Suite 100
Alexandria, VA 22314

Phone +1-703-683-6100
Fax +1-703-778-7222

  • Certification
  • Career and Education
  • Client Assistance
  • Events
  • News
  • Member Center
  • About Us
  • Member Login
  • Contact Us
  • Sitemap
  • Privacy Policy
  • Accessibility Statement
  • Submit Feedback

© 2026 - American Translators Association

Find a Translator or Interpreter
Scroll To Top
By clicking accept or closing this message and continuing to use this site, you agree to our use of cookies.