Certification Exam: In-Person

Overland Park, Kansas Overland Park, KS, United States

You must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served basis. There are no waitlists for sold-out exams, but a sold-out exam may become available if there are cancellations. Check Exam Status to see if this…

$525

How to Successfully Tackle Translation Tests

Learn how to ace a translation test on your way to getting the job! Translation tests are the way most companies assess a translator's work before making a decision to hire. It's safe to say that most of us do not consider them to be a favorite part of our job. But it doesn't have…

Board of Directors Meeting

The ATA Board of Directors Meeting will be held. All ATA members are invited to attend. View the Board meeting agenda. Don't know how a Board meeting works? Listen to The ATA Podcast: Inside the ATA Board Room for a look at what happens.

Tailoring memoQ to Your Needs: Options, Appearance, Rules, Settings, and More

Learn memoQ customization tips that you can implement in your translation practice right away to improve your efficiency and productivity! Whether you are a translator, in-house linguist, or student, knowing your way around memoQ functions can save time and stress. Begin by learning how to adapt the program to your specific needs. This is one…

Virtual Brainstorm Networking

Find solutions! Make connections! Join your colleagues for this fun, fast-paced hour of solving common business challenges in small teams. Attend this virtual event to meet new people, learn new skills, and expand your support network, while sharing your own experiences. Don’t miss it! This event is hosted by ATA's Business Practices Education Committee. Registration…

Keep Your Spanish Sharp! Part I

Get a refresher on Spanish grammar to improve your writing skills! Even seasoned translators need a refresher on Spanish grammar. Most of us learn it at an early age and rarely revisit the rules. This gap between theory and practice, along with changes to spelling rules made by the Royal Spanish Academy (RAE), will be…

Keep Your Spanish Sharp! Part II

Get a refresher on Spanish grammar to improve your writing skills! Even seasoned translators need a refresher on Spanish grammar. Most of us learn it at an early age and rarely revisit the rules. This gap between theory and practice, along with changes to spelling rules made by the Royal Spanish Academy (RAE), will be…

Exploring Genealogical Translation: A Roundtable Discussion

Learn about the tremendous growth of this field and what skills are needed to succeed as a genealogical translator! Too often genealogical translation is treated as an “add-on” to another specialty. However, this field has its own unique standard: genealogy tends to assume a transcription standard rather than a natural language standard. It also has…

The Ins and Outs of the ATA Certification Exam

The ATA certification exam is rigorous and demanding. So, what can you do to prepare and—more importantly—pass the test? ATA certification attests to a high level of professional competence in producing an accurate and idiomatic translation. As expected, the exam is rigorous and demanding. This webinar will help you prepare for the challenge. Begin with…

Recurring

Advocacy, Impact, and Innovation Awards: Open for Submissions

ATA presents annual and biennial awards to encourage, reward, and publicize outstanding work done by both seasoned professionals and students of our craft. Learn more about these awards and how to submit a nomination. Advocacy Award Impact Award Innovation Award These awards are bestowed in even-numbered years. The deadline to submit is May 31.

Working Without Pain

Learn strategies and movements that will help you break the vicious cycle of work, tension, and pain! Have you ever noticed that your posture gets worse the longer you work? As translators and interpreters, we put in long hours. But while our brain works overtime, our body tends to be an afterthought—until discomfort, tightness, and…

Certification Exam: In-Person

Albuquerque, NM Alburquerque, NM, United States

You must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served basis. There are no waitlists for sold-out exams, but a sold-out exam may become available if there are cancellations. Check Exam Status to see if this…

$525

Certification Exam: In-Person

Lisbon, Portugal Lisbon

You must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served basis. There are no waitlists for sold-out exams, but a sold-out exam may become available if there are cancellations. Check Exam Status to see if this…

$525

Query Sheet Management for Project Managers and Translators

Learn how to communicate efficiently as a team with query sheet management! A successful translation project often begins with good communication between the client, project manager, and translators. One method of keeping everyone on the same page is the use of a query sheet. These sheets are especially important in large, complex projects where there…

10th Annual CTA Conference

Serving translators and interpreters at the regional level, ATA chapters and affiliates provide educational sessions and workshops, publicize the availability of local translators and interpreters, and increase the local community’s awareness of language services. As a service to members, ATA provides information about chapter and affiliate events.

ATA TEKTalks: Is Smartcat the Right Tool for You?

Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one best fits your needs and goals! Smartcat is a powerful, intuitive, scalable, and cloud-based translation and localization platform that combines CAT, TMS, and other translation technologies. But is it the right tool for you? Attend our second quarterly ATA TEKTalks…

Become a Voice Talent

Increase your competitive advantage by adding voice recording services! As the language industry landscape continues to evolve, diversification is becoming even more relevant to a successful business. One excellent opportunity for those language professionals looking to expand their services in a new direction has been created by the growing demand for multilingual voice recording. Join…

Successful Advocacy for Translators and Interpreters

Learn how to make yourself heard and advocate for policies that support your profession! In today’s political and legislative landscape, it is crucial for translators and interpreters to make themselves heard. Laws are being adopted and decisions are being made on local, state, national and international levels that affect how translators and interpreters earn their…

Certification Exam: In-Person

Washington, DC Washington, DC, United States

You must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served basis. There are no waitlists for sold-out exams, but a sold-out exam may become available if there are cancellations. Check Exam Status to see if this…

$525

Ethically Speaking … Translation Technologies, Ethics, and Translator Education

Learn about translation technologies and how they fit within the wider spectrum of cultural, social, political, and professional concerns. When translation technologies first became widespread, the focus was on learning to use them and to integrate them into translation processes. Ethical issues received scant attention in the early days, but as technologies—including various forms of…

Certification Exam: In-Person

Kent, Ohio , United States

You must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served basis. There are no waitlists for sold-out exams, but a sold-out exam may become available if there are cancellations. Check Exam Status to see if this…

$525

Certification Exam: In-Person

Oakland, California Oakland, CA

You must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served basis. There are no waitlists for sold-out exams, but a sold-out exam may become available if there are cancellations. Check Exam Status to see if this…

$525

The Well-Rounded Subtitler: Conventions Meet Technology

Learn how to produce high-quality subtitles consistently and efficiently with the latest tools and technology. To work successfully in the ever-growing subtitling market, translators must have both a solid understanding of the standard conventions and requirements of subtitling and be proficient in the tools and technology available to enhance their productivity. This webinar will present…

Strategic Interpreting: Negotiation and Collaboration in the Health Care Encounter

Learn how to enhance communication and improve patient outcomes while increasing your value as an interpreter in health care settings. Interpreters who adopt an interpreter practitioner model versus the “black box interpreter” can add value and make a bigger impact in the healthcare encounter. Current ethical guidelines, in addition to other foundational principles, support innovative…

Terminology Management 101 for Translators and Project Managers

Improve your efficiency and the quality of your translation by learning the basics of effective terminology management. Are you underestimating the need for terminology management in your translation business? Don’t miss this webinar to find out! We’ll explore why it’s important to have a system for managing terms, what tools to consider using, and how…

ATA Member Orientation

Start your membership off on the right foot by learning how to take advantage of all the benefits ATA has to offer!

ATA TEKTalks: Is Smartling the Right Tool for You?

Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one best fits your needs and goals! Smartling is a cloud-based translation management system with streamlined project management features. But is it the right tool for you? Attend our third quarterly ATA TEKTalks webinar for an interview with Smartling’s Localization Program…

Virtual Brainstorm Networking

Find solutions and make connections during this networking event for translators and interpreters. Join your colleagues for this fun, fast-paced hour of solving common business challenges in small teams. Attend this virtual networking event to meet new people, learn new skills, and expand your support network, while sharing your own experiences. Don’t miss it! Registration…

School Outreach Contest Deadline

Share your passion with the next generation and you could win a free registration to the ATA Annual Conference. ATA's School Outreach Program encourages professional translators and interpreters to visit classrooms—in person or virtually—and share their passion for language with students. We make it easy by offering presentation materials, tips, photos, and stories! Submit your…

Memory Skills Development for Translators and Interpreters

Master your memory skills to supercharge your translation and interpreting business and professional development! Attend this fun and interactive webinar to discover how to retain more of what you learn, remember more of what you read, and recall more of what you hear. From terminology, facts, and figures to names, faces, and how-tos, improving your…

An Intro to Logo Design for Independent Translators and Interpreters

Make a great first impression with a logo design that communicates your value and works to build your referral network! We’ve all heard the phrase, “Don’t judge a book by its cover.” But you have, right? And you can bet your potential clients are doing it too. How can you ensure your business is making…

Board of Directors Meeting

The ATA Board of Directors Meeting will be held in Chicago, Illinois. All ATA members are invited to attend. View the Board meeting agenda. Don't know how a Board meeting works? Listen to The ATA Podcast: Inside the ATA Board Room for a look at what happens.

Localization of Medical and Pharmaceutical Patent Translation

When the smallest error in medical and pharmaceutical translation can mean the difference between invalidation or a successful defense, localization is critical. Every little thing matters. Join this ATA webinar for a general introduction to the world of localization, intellectual property, and trademarks in patent translation, with examples from the fields of pharmaceutical and engineering…

Top 20 Most Difficult Medical Terms to Translate

Save time and gain newfound confidence in your medical translation when you master the top 20 terms that cause you the most doubt! This webinar will be presented in Spanish. There are always some medical terms that raise doubts when you’re translating. They are often basic and appear in practically all medical translations. Some come…

International Search Engine Optimization for Translators, Part I

Take advantage of this growing demand. Learn all about SEO so you can translate and localize websites to target international markets. Search engine optimization, or SEO, is the new advertising. By optimizing their websites, businesses of all sizes and in all sectors strive to get to the top of online search results, including in international…

Business Technology for Interpreters

Find out how digital glossaries, automatic captioning, and software for scheduling and accounting can help you run your interpreting business. We need all the help we can get when it comes to running the business side of our interpreting services. So, join this Back to Business Basics webinar for an update on the latest in…

International Search Engine Optimization for Translators, Part II

Take advantage of this growing demand. Learn all about SEO so you can translate and localize websites to target international markets. Search engine optimization, or SEO, is the new advertising. By optimizing their websites, businesses of all sizes and in all sectors strive to get to the top of online search results, including in international…

International Search Engine Optimization for Translators, Part III

Take advantage of this growing demand. Learn all about SEO so you can translate and localize websites to target international markets. Search engine optimization, or SEO, is the new advertising. By optimizing their websites, businesses of all sizes and in all sectors strive to get to the top of online search results, including in international…

Certification Exam: In-Person

Charlotte, NC Charlotte, ND, United States

You must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served basis. There are no waitlists for sold-out exams, but a sold-out exam may become available if there are cancellations. Check Exam Status to see if this…

$525

Certification Exam: In-Person

Washington, DC Washington, DC, United States

You must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served basis. There are no waitlists for sold-out exams, but a sold-out exam may become available if there are cancellations. Check Exam Status to see if this…

$525

When the Invisible Becomes Visible: Inclusive Uses of Language in T&I

Explore the impact translators and interpreters can make by calling out diversity through language choices. This webinar will be presented in Spanish. What role do translators and interpreters play in supporting inclusion as part of the norm? From the overarching question of personal choice or professional responsibility to concepts, such as human rights and accessibility,…

Become a Voice Talent

Increase your competitive advantage by adding voice recording services! As the language industry landscape continues to evolve, diversification is becoming even more relevant to a successful business. One excellent opportunity for those language professionals looking to expand their services in a new direction has been created by the growing demand for multilingual voice recording. Join…

Oncology for Medical Interpreters and Translators

Expand your understanding of cancer to prepare for the challenges of translating and interpreting in oncology care. Communication in caring for cancer patients is often complicated. Diagnosis and treatment frequently involve multidisciplinary teams where linguists encounter highly specialized vocabulary and explanations of complex concepts and procedures. When working with limited-English-proficient patients, cultural differences in understanding…

How to Get Paid: Ensuring That Your Freelance Clients Pay You for Your Work

Learn how to get paid on time and hassle free in your translation and interpreting business. You're in business as a freelancer to make money, but it's up to you to ensure that clients pay you for your work. In this nuts-and-bolts webinar, we'll discuss how to verify that a client is credit-worthy before you…

Certification Exam: In-Person

Salt Lake City UT

You must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served basis. There are no waitlists for sold-out exams, but a sold-out exam may become available if there are cancellations. Check Exam Status to see if this…

$525

Certification Exam: In-Person

Guadalajara, Mexico Guadalajara, Jalisco, Mexico

You must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served basis. There are no waitlists for sold-out exams, but a sold-out exam may become available if there are cancellations. Check Exam Status to see if this…

$525

Preparing for ATA63: How to Guarantee a Return on Networking

Learn the fundamentals of in-person networking and gain the skills you need to build professional relationships. As a freelancer, the success of your business depends on people remembering you when they need services. Without a memorable introduction, how will potential clients remember you from the hundreds of people they meet? If you simply start with…

Mobile App Localization for Translators and Linguists

Expand your services, grow your business, and increase your income by tapping into the rising demand for mobile app localization. The world cannot be imagined without mobile apps. The popularity of mobile applications is increasing the demand for mobile app localization and creating new opportunities for translators and localizers. How can we deal with endless…

Getting Out of a Business Slump

Learn how to power through when your T&I business is slow. Feast and famine cycles are unfortunately a reality of running a small freelance business. Dry spells can bring unwelcome financial disruptions and interfere with planning. Attend this webinar to learn the dos and don’ts of dealing with a business slump to ensure a more…

Russian Legal Translation

Learn the fundamental differences between contract law in Russia and the U.S. and how they affect the content of contracts in Russian. In this two-hour webinar, we’ll take a look at the Russian law of obligations to see how it differs from contract and tort law in the U.S. We’ll also talk about three fundamental…

Make Your Website Do the Work: Content Creation That Influences

Learn how to use concepts and techniques on your website that encourage clients to take action! Everyone has advice on how to build your small business or freelance website, but how do you cut through the noise and get your website to do the work for you? Once you have your website built, how do…

ATA Member Orientation

Start your membership off on the right foot by learning how to take advantage of all the benefits ATA has to offer!

ATA TEKTalks: Is Trados Studio the Right Tool for You?

Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one best fits your needs and goals! Trados Studio is a translation memory software program designed primarily for offline work and, to many, it is the gold standard for CAT tools. But is it the right choice for you? Attend our…