Conference Wrap-Up

By The Savvy Linguist | November 26, 2013

By Helen Eby & Jamie Hartz The 54th annual American Translators Association conference was held this year in downtown San Antonio, Texas, just a…

Building Your Presence Offline

By The Savvy Linguist | November 19, 2013

By Daniela Guanipa I am a big proponent of making communications more effective, handling matters electronically as much as possible, and I really enjoy…

From ATA’s Divisions: The Portuguese Division

By The Savvy Linguist | November 12, 2013

By Mirna Soares Member of the PLD Leadership Council It took me many years to join a community of translators. When I started, I was…

Finding your First Translation Clients

By The Savvy Linguist | November 5, 2013

By Corinne McKay Reblogged from Thoughts On Translation with permission from the author I receive a lot of inquiries from people who would like…

How Do I Get My First Paying Gig?

By The Savvy Linguist | October 29, 2013

By Giovanna Lester Let’s start from the premise that you already have some training, you know the language and culture you will be working with,…

Why Be a Buddy?

By The Savvy Linguist | October 22, 2013

By Helen Eby At my first ATA conference, back in Denver, I felt overwhelmed by the newness of it all. My roommate, however, acted…

Dear Newbie,

By The Savvy Linguist | October 15, 2013

By Jamie Hartz We’ve been in your shoes. In fact, I’m personally still in your shoes. Last year was my first time at the…

How to Market Yourself at the ATA Conference

By The Savvy Linguist | October 8, 2013

By Kevin Hendzel Reblogged from Word Prisms with permission from the author I’ve hired thousands of translators and interpreters for over 20 years, many from…

Computing for the Newbie

By The Savvy Linguist | October 1, 2013

By Jost Zetzsche First of all, technology does no good if there are no skills to use it with. No, I’m not talking about great…

Why the American Translators Association?

By The Savvy Linguist | September 24, 2013

By Daniela Guanipa When I first joined ATA back in 2003, I knew it was the organization to join if I wanted to be…

Helen’s adventures in translation – Chapter 1

By The Savvy Linguist | September 17, 2013

By Helen Eby I started translating when I was 15, when I helped my mother with an IATA (International Air Transportation Association) contract. We…

Advice for a new translator on job hunting

By The Savvy Linguist | September 10, 2013

By Jill Sommer Reblogged from Musings from an overworked translator with permission from the author I received an interesting comment from Martha, a new translator.…