How to Have a Super First Year in the ATA: The Mentoring Program

By The Savvy Linguist | February 16, 2016

In January 2015 I joined the American Translators Association for the first time and was ready to give it my all. When I logged…

Tech Talk: Software and Tools for Translators

By The Savvy Linguist | February 9, 2016

In 2014, I made two life-changing decisions: I committed to working as a freelance translator, and I purchased a PC after years of Apple…

Need advice or want to share your wisdom? Join the ATA Mentoring Program!

By The Savvy Linguist | February 2, 2016

The Mentoring Program is an ATA membership benefit. Any ATA member can apply to become a mentee; this is a valuable privilege many members…

In Defense of Working with Translation Agencies

By The Savvy Linguist | January 26, 2016

Amidst all the chatter about rates, discounts, treatment of freelancers by agencies, etc., the commonly suggested solution seems to be to stop working for…

What is the Hardest Foreign Language to Learn?

By The Savvy Linguist | January 19, 2016

By Alison Kroulek Reblogged from The Language Blog by K International with permission from the author (including the images) No matter what, learning a…

Savvy Technical Translators: What do They Have that You Need?

By The Savvy Linguist | January 12, 2016

When you come into the translation business, you usually know deep down if you have what it takes to be a technical translator. As…

Multilingual holiday carols and wishes

By The Savvy Linguist | December 22, 2015

The Savvy Newcomer team would like to wish you happy holidays in some of the languages our team members know. Thanks for interacting with…

My Transition from College to Professional Life: A whole new kind of juggling act

By The Savvy Linguist | December 15, 2015

by Cynthia Eby Just a little under six months ago, on June 13 of this year, I graduated from college at Seattle Pacific University,…

Finding good translators

By The Savvy Linguist | December 8, 2015

By Kevin Lossner Partly reblogged from Translation Tribulations with permission from the author Over the past decade I’ve spent many hundreds of hours helping clients…

People Do Business with People They Know, Like, and Trust

By The Savvy Linguist | December 1, 2015

by Jamie Hartz One of my more menial but surprisingly rewarding jobs during college was working at a Chick-fil-A. This came in handy recently…

How (Not) to Be a Professional Translator and 6 Tips to Help You Become One

By The Savvy Linguist | November 24, 2015

By Alina Cincan Reblogged from Inbox Translation blog with permission from the author A professional translator’s job is not as easy as it looks. A bilingual dictionary,…

Don’t Just Sit and Pitch: What I’ve Learned as a Translator-Turned-Salesman

By The Savvy Linguist | November 17, 2015

Over the past few months I’ve learned more about translations, the people who need them, and good customer service than I ever thought I…