So You Want to be a Freelance Translator or Interpreter: How is the T&I Industry Laid Out?

By The Savvy Linguist | August 15, 2017

How is the T&I industry laid out? As a preface, I can think of numerous times since I began working as a translator that…

Five Steps to Make your Freelance Translator CV Stand Out

By The Savvy Linguist | August 8, 2017

During the last three months, I have reviewed hundreds of CVs (or resumes) from freelance translators for a new language group we are targeting…

How Does the ATA Nomination Process Work?

By The Savvy Linguist | August 1, 2017

By the ATA Nominating and Leadership Development Committee in February 2015: Dorothee Racette, Connie Prener, Tony Guerra, Susanne van Eyl, Karen Tkaczyk Reblogged from…

Why Pairing up Is a Good Idea, Especially for Freelance Translators!

By The Savvy Linguist | July 25, 2017

“I’m a freelancer, so other freelancers are my competitors. Especially in my language pair. I should avoid them at all cost!” As a small…

Pursuing the Translation Dream: What to Know Before the Phone Rings

By The Savvy Linguist | July 18, 2017

Have you ever asked yourself if you have what it takes to be a translator? You probably know it takes more than being bilingual,…

Computerized ATA Certification Exam Option Now Available at Select Sittings

By The Savvy Linguist | July 11, 2017

 Reblogged from The ATA Chronicle with permission (incl. the image) ATA is now offering a computerized option for taking the certification exam at select sittings. Candidates…

Book review: Manual de traducción inglés-castellano

By The Savvy Linguist | July 4, 2017

Translation Handbook – Spanish book review Alert! This is a book review on a book written in Spanish. Therefore, the quotes will be in…

When translation clients ask for favors

By The Savvy Linguist | June 27, 2017

Here’s a situation we’ve all probably encountered: clients asking for favors. “Any chance you could quickly translate 25 words?” “Do you have time to…

The Savvy Newcomer Resources page

By The Savvy Linguist | June 20, 2017

It was a genius who said, “Never memorize something you can look up.” But as any good translator or interpreter knows, you have to…

Translator Competence

By The Savvy Linguist | June 13, 2017

Reblogged from Carol’s Adventures in Translation blog with permission from the author (incl. the image) Translators and the need for speed I’m very excited to…

Resources to Help Ensure Translation Payment

By The Savvy Linguist | May 23, 2017

One of the questions that many newer translators ask is “How do I find good clients?” This question is often closely followed by a…

What Happens When Translators Go on Autopilot

By The Savvy Linguist | April 11, 2017

Personally, I do not believe specialized human translators who actively use their brains will ever be replaced by machines. But if you put your…