Mentoring Program: Open for Applications
Get the Support You Need! ATA’s Mentoring Program offers matching services to members at different stages in their career. Mentees and mentors benefit from this mutually rewarding program. Mentee applications are accepted from January 1 through March 31, while Mentor applications are accepted all year. The program runs from May 1 through October 31 each…
Using TransTools and TransTools+ to Improve Your Translation Process
Learn how to use TransTools and TransTools+ to overcome CAT tool limitations while working in Word, PowerPoint, and Excel documents. In the age of computer-aided translation (CAT) tools, a common mistake is to rely on a CAT tool to create a perfectly translated document without doing anything to prepare the original document. There are many…
Reviewing Your Own Performance
Want to measure your translation or interpreting business performance? This webinar helps you turn your project data into business analytics. When you work alone, it can be hard to measure how well your business is set up to succeed. Consistent metrics give you the necessary tools to plan your goals for the new business year…
ATA Member Benefits Meet-Up
Come get a refresh about all the benefits of your ATA membership! ATA is continuously working to add more benefits for our members. In fact, there are so many, even long-time members might not be aware of everything ATA has to offer! Find out what you've been missing! During this FREE, fun, and informative session,…
Virtual Brainstorm Networking
Find solutions and make connections during this networking event for translators and interpreters. Join your colleagues for this fun, fast-paced hour of solving common business challenges in small teams. Attend this virtual networking event to meet new people, learn new skills, and expand your support network, while sharing your own experiences. Don’t miss it! Registration…
Board of Directors Meeting
The ATA Board of Directors meets four times a year to establish policy, develop goals and objectives, and oversee ATA's finances. Get to know ATA’s Board of Directors. This Board of Directors Meeting will be held online. View the agenda. Want to attend? All ATA members are invited to attend. Email your name and membership number…
ATA Committee Open House
ATA's committees work to address the issues that affect its members. Learn how you can get involved, get connected, and give back. ATA's committees work hard to provide a variety of benefits and resources for members, help advance our profession, advocate on members' behalf, and more. The future of our Association is in the hands…
Financial Terminology in Context
Build your skill set for translating business and economic content through hands-on exercises that examine how meanings change in context. This webinar will be presented in Spanish. Does business always mean negocios? You bet not. Some words we encounter in daily translation work pose real challenges when we want to convey their meaning in the…
Trados Studio 101: A Hands-On Workshop, Part I
Make the most of Trados Studio by attending this six-hour hands-on workshop. Whether you are just getting started with this popular CAT tool or are an existing user who wants to brush up on your skills, this workshop’s systematic, incremental approach to learning will increase your productivity for a faster translation workflow. Limited to 30…
Finding Your First Translation and Interpreting Clients
You know you can do this job, but how do you get experience when no one wants to hire you without it. Finding your first translation or interpreting clients is both a challenge and an opportunity. You are often faced with a "chicken and egg" situation—you need experience to get the job but no one…
Trados Studio 101: A Hands-On Workshop, Part 2
Make the most of Trados Studio by attending this six-hour hands-on workshop. Whether you are just getting started with this popular CAT tool or are an existing user who wants to brush up on your skills, this workshop’s systematic, incremental approach to learning will increase your productivity for a faster translation workflow. Limited to 30…
ATA TEKTalks: Is Phrase the Right Tool for You?
Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one best fits your needs and goals! Phrase TMS (formerly Memsource) is a complete localization solution that allows you to truly scale your localization projects by bringing together an enterprise-level translation management system, state-of-the-art MT technology, and a dedicated software localization…
Mastermind Program: Application Deadline
Don't go it alone! Translators and interpreters often go into business understanding that finding and retaining clients will be hard work. What many fail to see, however, is the difficulty in running a business alone and not always knowing what to do next. This is where ATA can help! ATA's Mastermind Program uses a peer-based…
Successful Advocacy for Translators and Interpreters: The Sequel
Sharpen your skills and learn how to make yourself heard to advocate for the policies that affect you and your profession. Improve your advocacy! As we look towards advocacy in the coming year, it’s time to sharpen our advocacy skills. In the U.S., new regulations have been proposed that affect the translation and interpreting industry…
An English-Spanish Medical Translation Masterclass with Pablo Mugüerza, Part I
Learn how to recognize errors in English>Spanish machine translations of medical documents and improve them with a human perspective. This webinar will be presented in Spanish. English sentences from the most common documents in medical translation, their translation by machine translation, and a translation proposal by the speaker will be presented in turn. You will…
An English-Spanish Medical Translation Masterclass with Pablo Mugüerza, Part II
Learn how to recognize errors in English>Spanish machine translations of medical documents and improve them with a human perspective. This webinar will be presented in Spanish. English sentences from the most common documents in medical translation, their translation by machine translation, and a translation proposal by the speaker will be presented in turn. You will…
Discover Your Ideal Client (and Make Your Ideal Client Discover You)
What if you could have your ideal translation or interpreting clients find you instead of your having to find them? As a language professional, you may often struggle with marketing. Your dream would be to not look for clients but rather have them look for you. What usually happens, however, is that the clients who…
Florida Translators and Interpreters in Healthcare Training Seminar
Serving translators and interpreters at the regional level, ATA chapters and affiliates provide educational sessions and workshops, publicize the availability of local translators and interpreters, and increase the local community’s awareness of language services. As a service to members, ATA provides information about chapter and affiliate events.
Pricing for a Profit Playbook
Get a step-by-step pricing and negotiation strategy to show you how to generate leads, sales, and hard cash in the bank. Are you uncertain about how much to charge for your translation or interpreting services? Are you concerned about downward price pressure and longer working hours to make ends meet? Are you afraid of scaring…
Plain English in Legal Translation—The Why and How
Discover how to meet the legal requirements for plain English in your translation of complex legal documents. Accurate translation of legal documents does not need to be cumbersome, and in some cases there are even legal requirements for documents to be in “plain English” to make them less so. Attend this webinar to find out…
Call for Nominations Deadline
The elected Board of Directors is responsible for guiding the development of ATA. By submitting a nomination, ATA members help shape the future of their association and their profession. Find out which positions are open, who is eligible to be nominated, and how to submit your nominations.
Mentoring Program: Application Deadline
Get the Support You Need! ATA’s Mentoring Program offers matching services to members at different stages in their career. Mentees and mentors benefit from this mutually rewarding program. Mentee applications are accepted from January 1 through March 31, while Mentor applications are accepted all year. The program runs from May 1 through October 31 each…
CATI’s 35th Annual Conference
Serving translators and interpreters at the regional level, ATA chapters and affiliates provide educational sessions and workshops, publicize the availability of local translators and interpreters, and increase the local community’s awareness of language services. As a service to members, ATA provides information about chapter and affiliate events.
Certification Exam: In-Person
Charleston, SC Charleston, SC, United StatesYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served basis. There are no waitlists for sold-out exams, but a sold-out exam may become available if there are cancellations. Check Exam Status to see if this…
Professional Liability Insurance for Translators and Interpreters
Join this webinar to learn about the benefits of having a professional liability insurance policy to protect yourself and your business from potential claims! Are you a professional translator or interpreter? Have you considered the importance of professional liability insurance to protect yourself and your business from potential claims? In this 60-minute presentation, you'll hear…
Interpreting Practice Techniques
Explore interpreting strategies, gain insight into handling difficult interpreting situations, and learn practical techniques to improve your interpreting skills! Have you ever struggled to keep up with fast speakers or felt nervous about interpreting numbers or quotations accurately? Whether you're just starting out in interpreting or want to improve your skills, it's important to have…
MICATA Annual Conference
Serving translators and interpreters at the regional level, ATA chapters and affiliates provide educational sessions and workshops, publicize the availability of local translators and interpreters, and increase the local community’s awareness of language services. As a service to members, ATA provides information about chapter and affiliate events.
Perks and Pitfalls of LinkedIn for Language Professionals
Feeling left out on LinkedIn? Learn how to use this social media powerhouse to market yourself to colleagues and clients. LinkedIn is an oft-neglected, high-potential tool for language professionals to find new clients, connect with colleagues, and create, or boost, their online presence. This presentation will first look at LinkedIn functions, such as creating a…
ATA Member Benefits Meet-Up
Come get a refresh about all the benefits of your ATA membership! ATA is continuously working to add more benefits for our members. In fact, there are so many, even long-time members might not be aware of everything ATA has to offer! Find out what you've been missing! During this FREE, fun, and informative session,…
ATA TEKTalks: Is memoQ the Right Tool for You?
Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one best fits your needs and goals! memoQ is a popular tool that offers flexible translation and localization management tailored to enterprises, language service providers, and translators. This introduction to the tool will offer freelance translators, in-house linguists, company owners, and…
Terminology is Not What it Used to Be
Understand terminology as it is understood by a machine translation tool in order to use this tool to its full potential. Terminology is no longer what it used to be! Text mining and computational grammar have completely changed the way we approach terminology, making traditional dictionaries obsolete. We'll introduce you to the concepts of granularity,…
Board of Directors Meeting
The ATA Board of Directors meets four times a year to establish policy, develop goals and objectives, and oversee ATA's finances. Get to know ATA’s Board of Directors. This Board of Directors Meeting will be held at the Embassy Suites Old Town Alexandria, Virginia. All ATA members are invited to attend. View the Board meeting agenda.…
Ethics in Remote Simultaneous Interpreting
Learn about the emerging ethical dilemmas in RSI, how to avoid the pitfalls involved, and how to capitalize on new career opportunities! The rise of Remote Simultaneous Interpreting (RSI) and other forms of video remote interpreting has transformed the interpreting landscape, creating new opportunities and ethical dilemmas for practitioners. In fact, various forms of remote…
Translating & Interpreting the Future: Empowering Professionals to Innovate and Thrive
OnlineThis ATA 2023 virtual conference features presentations from four industry- and thought-leading presenters who will share their experience, knowledge, and insight into the present landscape and future horizons for translation and interpreting. Here are the sessions you will view: Keynote Presentation: AI, NMT, ChatGPT, and Little ol' Me: How AI Will Continue to Change Our…
Certification Exam: In-Person
Kent, Ohio , United StatesYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served basis. There are no waitlists for sold-out exams, but a sold-out exam may become available if there are cancellations. Check Exam Status to see if this…
NY Circle of Translators Event
Serving translators and interpreters at the regional level, ATA chapters and affiliates provide educational sessions and workshops, publicize the availability of local translators and interpreters, and increase the local community’s awareness of language services. As a service to members, ATA provides information about chapter and affiliate events.
Questions Before Accepting an Interpreting Project
Ensure smooth communication with the client before the event and let them help you sound your best for your audience! Well begun is half done, as the saying goes. And what better way to begin an interpreting project than to be well-informed about the project parameters and what’s expected of you? This is important before…
Whisper Interpreting: Skills, Strategies, and Pitfalls
Conquer the skillset required for chuchotage to take your whispering and tour guide interpreting abilities to the next level! Mastering whisper and tour guide ('bidule') interpreting, in the absence of a booth and in situations where time is of the essence, are key skills for a professional interpreter. You will learn how to conquer the…
Amplify: Sales and Project Management Forum
As a service to members, ATA provides information about non-ATA events that serve the translation and interpreting community. Inclusion in ATA's event calendar does not imply affiliation with or endorsement by ATA.
Machine Translation Post-Editing
What does machine translation post-editing involve? Come and learn what skills you need to develop to make MTPE work for you. During this workshop, we'll delve into important definitions such as the difference between full post-editing and light post-editing. You'll also gain insights into the specific skills that a post-editor should possess, which overlap but…
Subtitling 101 – The Art and Science of Good Subtitles
Join us for a 2.5-hour seminar exploring the art and science of subtitling. Discover the secrets behind creating effective subtitles that cater to the demands of streaming services and accessibility. Delve into the best practices shaped by scientific research, and gain insights into building balanced and reader-friendly subtitles. Get a firsthand glimpse of subtitling software…
LTD Digital Social (ChatLTD) on MTPE and Generative AI
This event is a follow-up to our recent virtual conference and Carola Berger's upcoming MTPE workshop. Get an exclusive preview of Daniel Sebesta's upcoming webinar on ChatGPT use cases! Plus, we want to hear from you! Bring your own use cases, and share your concerns and hopes for the future of machine translation and generative…
Nordic Division Summer Social
This is an informal meetup where we'll be chatting about and recommending our favorite summer reads; bring your drink of choice and meet your Nordic Division friends and colleagues. Let’s exchange reading recommendations and reads we're looking forward to for the upcoming summer days. Division membership is open to anyone who works with or has…
Taking Control of Your Business
Learn the basic metrics that you, as a freelance translator, should be monitoring in your business on (at least) a weekly basis. If you don't measure, you can't manage. As owners of a translation business, even a one-person business, we cannot afford not to monitor key areas. Even if we get bored with the numbers…
Portuguese Language Division Virtual Networking Meetup
This will be an informal meetup to learn about the PLD activities, make new connections and to share ideas and experiences. This free event is for Division members only and registration is required. Please RSVP by June 13 at ata.PLD@gmail.com A confirmation email with a Zoom link will be sent to registered participants. See you on…
SPD Webinar: Cosnautas as a Valuable Tool Throughout the Translation Process of Medical and Non-Medical Texts
Presented in Spanish Do you have a strategic approach to your translation assignments? Join Aris Montesinos in this webinar as he provides you with the theoretical background and some practical approaches to improve your services as a translator, whether you specialize in Medicine or not. You will learn how to: *leverage Cosnautas to enhance your…
MED Talk
Tube feeding is an intervention used in almost every area of medicine: neonatology, pediatrics, geriatrics, obstetrics, surgery, behavioral health, and many more. Join us to hear vocabulary and master concepts that you will encounter in sessions with tube-fed patients. In this session, we will cover who gets feeding tubes, why they are placed, the types…
Health Care Equity and Language Access in Indigenous Populations
Explore the particularities of working with Indigenous Central American languages and the current realities that speakers of these languages face regarding equity in language access to health care. Navigating the American medical system is, to say the least, a headache—and that's if you speak English! Now imagine having to do it in Spanish when that's…
CLD Cafe: Translation Slam (English-to-Chinese)
Our inaugural CLD Translation Slam celebrates the art of translation by showcasing two brilliant translators going head-to-head, as they compete to translate a challenging English text (https://bit.ly/40EsP7q) into Chinese and compare notes on their techniques. Hear them comment on each other's work, and discover how each translator brings their unique skill set to the table.…
German Language Division Co-working Session
Please join fellow GLD members for a Zoom co-working session dedicated to working on YOUR business. Share your objective for the session with the other participants, work on your project for an hour or so,, and report back to the others at the end of the session. Please note: this event will be conducted in…
Certification Exam: In-Person
Washington, DC Washington, DC, United StatesYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served basis. There are no waitlists for sold-out exams, but a sold-out exam may become available if there are cancellations. Check Exam Status to see if this…
Can Translators be Augmented by Technology? On Translation Technology, AI, and the Augmentation Paradigm
This presentation overviews recent technological advances in order to identify whether human translators in the language industry are truly technologically “augmented” and remain fully in control. The presentation will discuss the central role of professional translators in this new technological environment. Will humans work in a process controlled by AI or, rather, will translators control…
Integrate ChatGPT in Your Workflow to Boost Productivity
Learn about efficient prompt engineering to discover how ChatGPT can revolutionize your language services business and help you stay ahead of the game. Generative AI has captivated the world in record time. Are you curious about its impact on your language business? This webinar shows you how to stay ahead of the disruption and harness…
911 Telecommunication Interpreting, Part 1
Serving translators and interpreters at the regional level, ATA chapters and affiliates provide educational sessions and workshops, publicize the availability of local translators and interpreters, and increase the local community’s awareness of language services. As a service to members, ATA provides information about chapter and affiliate events.
911 Telecommunication Interpreting, Part 2
Serving translators and interpreters at the regional level, ATA chapters and affiliates provide educational sessions and workshops, publicize the availability of local translators and interpreters, and increase the local community’s awareness of language services. As a service to members, ATA provides information about chapter and affiliate events.
ATA Member Benefits Meet-Up
Come get a refresher on all the benefits of your ATA membership! ATA is continuously working to add more benefits for our members. In fact, there are so many, even longtime members might not be aware of everything ATA has to offer! Find out what you've been missing! During this FREE, fun, and informative session,…
Preparation for the Spanish>English Certification Exam
Are you looking to elevate your career and stand out in the competitive translation market? Don't miss out on this valuable opportunity to boost your career! Join our workshop and gain the knowledge, skills, and confidence needed to excel on ATA’s certification exam. Take the first step toward becoming an ATA-certified translator by enrolling today!…
July 18th – Join the Medical Division for its Second 2023 Networking Event
This will be a relaxed/informal meet-up to interact with your colleagues, make new connections, and catch up with old ones. Optionally, you can discuss any translation-related topics and questions with other Medical Division members. To register, please fill out this form by July 17: https://forms.gle/Yp3BfxUxCFciKWNZA. You will receive Zoom details on July 17. If you have…
Professional Partnerships for Interpreters
Discover how forging professional partnerships can advance your interpreting business. Interpreters are communicators. However, we could find ourselves limiting our communication with our clients and colleagues. In this webinar, we look at the benefits of expanding our professional network and forging partnerships with professionals from other domains. You will learn: How to see when partnering…
School Outreach Contest Deadline
Share your passion with the next generation and you could win a free registration to the ATA Annual Conference. ATA's School Outreach Program encourages professional translators and interpreters to visit classrooms—in person or virtually, anywhere in the world, to any age group—and share their passion for language with students. We make it easy by offering…
Certification Exam: In-Person
San Diego, CAYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served basis. There are no waitlists for sold-out exams, but a sold-out exam may become available if there are cancellations. Check Exam Status to see if this…
After Translation, Before Delivery: Editing and Proofreading for Translators
Would you like to improve your proofreading skills? Get ready to gain valuable insights and practical tips that can be implemented immediately. Unlock the power of editing and proofreading and take your skills to new heights. Join this virtual workshop designed exclusively for translators seeking to elevate their editing and proofreading skills. This language-neutral session…
Essential Steps for Starting and Staying in the Translation Business
Discover the most useful tips and tricks to help you get through your first year as a freelance translator and beyond. Being a translator is a long-distance race, and getting started is quite an undertaking. Your expectations can take you to heaven or hell. Knowing the market, the client's needs, and how to meet them…
Mindful Wellness for Translators and Interpreters
Emotional exhaustion, compassion fatigue, stress, vicarious trauma alter our abilities and livelihood. Both translators and interpreters experience challenges in their professional encounters. In this interactive presentation we will discuss "the good, the bad, and the ugly”, as well as self care techniques and opportunities for immediate support and long term options.
Board of Directors Meeting
The Westin Seattle 1900 5th Avenue, Seattle, WA, United StatesThe ATA Board of Directors meets four times a year to establish policy, develop goals and objectives, and oversee ATA's finances. Get to know ATA’s Board of Directors. The location of this Board of Directors Meeting is at The Westin Seattle. View the August 2023 Board meeting agenda. Want to attend? All ATA members are invited…
Editing and Revision Strategies for Translators, Part II
ATISDA and the SPD invite you to an not-to-be missed Webinar with Dr. María Marta García Negroni. Part II of the webinar will focus on topics related to the different levels of proofreading, such as: - criteria and guidelines on the use of use of capital letters and gerunds - correlation of verb tenses (the…
Church Interpreting: The Who, What, How, and Why
Attend this webinar to learn about the growing field of church interpreting. You’ll leave with a better understanding of the opportunities and skill requirements and whether it’s a specialty you want to pursue! Church interpreting is a strange and unknown practice to many professional interpreters. In fact, the most common question asked of church interpreters…
MED Talk: Remote Interpreting. Part 1: Introduction, Tips to Success
Yasha Saebi, ATA’s Medical Division Administrator, is an experienced certified medical interpreter with more than 10 years of experience in remote interpreting. In this series of talks, she will share some tips with her fellow coworkers that would help them survive challenging assignments.
ATA TEKTalks: Is LSP.expert the Right Tool for You?
Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one best fits your needs and goals! LSP.expert is a tool for translators, small language services companies, and interpreters that helps you manage jobs, clients, invoices, expenses, vendors, time spent, and more. This introduction to the tool will offer freelance translators,…
German Language Division Virtual Social Event
The topic of this get-together is “Books & Other Readings That Inspire You and Me". Let’s kick off this Social get-together to share all the books or other readings that stood out for each of us so far this year. Was it a book so good that you didn’t leave your nook or a well-written…
German Language Division Co-working Session
Set aside some time to meet with GLD colleagues and work on an aspect of your business. We will meet briefly to share our goals for the session, work individually for about 1 hour and then reconvene to discuss what we have accomplished.
ATA Member Benefits Meet-Up
Come get a refresher on all the benefits of your ATA membership! ATA is continuously working to add more benefits for our members. In fact, there are so many, even longtime members might not be aware of everything ATA has to offer! Find out what you've been missing! During this FREE, fun, and informative session,…
The Ins and Outs of Machine Translation in Trados Studio
Ready to make machine translation work for you in Trados Studio? Machine translation (MT) has been around for several years and computer-assisted translation tools like Trados Studio have evolved and adapted to integrate MT offerings. This is why it’s essential for users to clearly understand the MT features offered in their tools to make the…
LGBTQIA+ Terminology and the Law for Translators and Interpreters
Expand your linguistic and cultural proficiency in the ever-evolving landscape of LGBTQIA+ legal and health care matters. Whether it's in a court of law or a child custody, divorce, child support, or discrimination case, or in a health care setting (e.g., hormone replacement therapy, in vitro fertilization, or surgery), you're going to encounter people from…
Wrapping Up an Interpreting Project
Learn how taking a few steps after an interpreting job can help you prepare for your next interpreting job. After you’re done with an interpreting job, do you just invoice the client and consider your work done? If so, attend this webinar, where the speaker will share some ideas for wrapping up an interpreting project…
2023 DVTA East Coast Interpreter and Translators Summit
Serving translators and interpreters at the regional level, ATA chapters and affiliates provide educational sessions and workshops, publicize the availability of local translators and interpreters, and increase the local community’s awareness of language services. As a service to members, ATA provides information about chapter and affiliate events.
Translators in the Spotlight: How to Give a Successful Reading, Part 1
As translators, we spend a lot of time seated comfortably in front of our computers, surrounded by the books we love, far from the spotlight. So what happens when we are called upon to stand in front of a crowd and give a public reading of our translations? Join fellow translators and seasoned performers Arwen…
Exploring Cultural Concepts of Distress in Mental Health Interpreting
Attend this webinar to explore the intricate realm of mental health interpreting and its connection to cultural concepts of distress. Cultural concepts of distress encompass diverse ways in which various cultural groups experience, comprehend, and articulate suffering, behavioral challenges, and distressing thoughts and emotions. This webinar will help you unlock essential insights into interpreting these…
Translators in the Spotlight: How to Give a Successful Reading, Part 2
As translators, we spend a lot of time seated comfortably in front of our computers, surrounded by the books we love, far from the spotlight. So what happens when we are called upon to stand in front of a crowd and give a public reading of our translations? Join fellow translators and seasoned performers Arwen…
ATA Spanish Language Division (ATA SPD) and Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes (AATI): How can they support you in your professional career?
If you are studying or working in translation and interpreting and looking for guidance on professional associations, join our information and networking session! The ATA SPD and AATI have initiatives and proposals to share. There will be a panel of professionals who will tell you what these associations do and how they can help you…
ALC 21st Annual Summit
As a service to members, ATA provides information about non-ATA events that serve the translation and interpreting community. Inclusion in ATA's event calendar does not imply affiliation with or endorsement by ATA.
Make the Most of ATA64 in Miami! Brainstorm Networking: Conference Veteran Edition
Calling all experienced conference-goers! If you've previously attended an ATA Annual Conference and plan on joining your colleagues for ATA64 in Miami, this fast-paced networking/brainstorming event is for you. Meet other veteran conference-goers, trade tips for getting the most bang for your buck, and plan your Miami conference experience together. This networking event will not be…
Arabic Syntactic Error Analysis
Discover essential techniques for crafting impeccable Arabic writing! Syntactic errors in translated Arabic texts can distort meaning. This problem is particularly vexing in Modern Standard Arabic and is a major cause of disqualification for many international exam candidates. Decoding complex syntactic errors in translated Arabic texts and applying cognitive-based approaches to correct them is essential.…
ChatLTD Digital Social
Join ATA's Language Technology Division for another informal online happy hour to discuss the latest in MT and AI as it affects translators and interpreters. A Zoom link to join will be provided the day before the event.
20th Annual MATI Conference
Serving translators and interpreters at the regional level, ATA chapters and affiliates provide educational sessions and workshops, publicize the availability of local translators and interpreters, and increase the local community’s awareness of language services. As a service to members, ATA provides information about chapter and affiliate events.
Celebrate International Translation Day with NOTIS
In honor of International Translation Day, NOTIS will be holding a one-day, in-person conference. This lively event will bring together local translation & interpretation professionals for a fun day of networking, conference sessions, panel discussions, and more. Don't miss this opportunity to meet your present and future colleagues and learn more about language careers!
ITD2023: Celebrate International Translation Day with the SPD and COTICH (Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile).
The SPD will celebrate ITD with COTICH (Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile). Everyone is invited to join us! We have a remarkable event planned that will be accessible via COTICH YouTube channel: https://www.youtube.com/watch?v=StBOZxwBO1I Join us for an enriching discussion with international experts on vital topics such as: • Nurturing our health • Building a…
ATA64: How to Prepare and Pre-Conference Virtual Networking
Learn how to make the most of your conference experience by knowing what's in store at this year's ATA Annual Conference. ATA64 is around the corner! In this two-part webinar, you’ll learn how to make the most of your conference and get answers to your most burning questions about ATA’s Annual Conference. Part one will…
Zoom Host Insights for Interpreters: RSI Success Tips
Elevate your RSI skills and empower your clients by gaining essential insights to confidently navigate RSI events on the Zoom platform! Remote simultaneous interpreting (RSI) clients are increasingly asking interpreters during dry runs or even before the actual meetings to advise them on how to enable interpreting channels and assign interpreters to the booths, how…
Know Your Worth: Client Relationships
What if you could work for your fees and your conditions? As language professionals, we often struggle with client relationships. Clients and potential clients constantly ask us to work for less, or work in conditions we do not wish to accept. Our dream would be to have clients understand the value we bring to them…
ATA TEKTalks: Is Bureau Works the Right Tool for You?
Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one best fits your needs and goals! Bureau Works (BWX) is a translation management system dedicated to innovation and to addressing deep-seated translation challenges at their source. It puts state-of-the-art Gen AI…
German Language Division Co-working Session
Take an hour to meet with GLD colleagues as we work on our businesses. Tune in, share your goal for the session, work for an hour, meet up and let us know how it went. Please note: This event will be conducted in German.
ATA 64th Annual Conference
Hyatt Regency Miami 400 South East Second Avenue, Miami, FL, United StatesGet a Glimpse of ATA64! Experience the event made for you! Attend educational sessions, job recruitment events, and networking opportunities, all designed specifically for professional translators and interpreters. No matter what your language, specialty, or experience level, you'll discover ways to enhance your skills and grow your business. Watch this video to see a preview…
Certification Exam: In-Person
Miami, FLYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served basis. There are no waitlists for sold-out exams, but a sold-out exam may become available if there are cancellations. Check Exam Status to see if this…
Nordic Division: Drinks at Better Days Bar
On Wednesday October 25, ND members will meet for drinks at Better Days, which is located in Brickell just minutes from our conference hotel. This casual bar serves a complete menu of cocktails and craft beers, including local brews. Come join your fellow Division members for a casual drink and chat to kick off this year’s…
Translation Company Division Annual Social Event
Thursday, October 26, 2023, noon-1:30 p.m. Join your TCD colleagues and friends for a fun and delicious lunch social and networking time at Crazy About You, one of Brickell’s most upscale destinations! The restaurant is within walking distance from Hyatt Regency Miami, ATA’s conference hotel. Mark your calendars! Price per person: $50.00 …
Japanese Language Division Dinner
Japanese Language Division Dinner Where: (To Be Determined) When: Thursday, October 26, 6:00 p.m.-8:00 p.m. What kind of event: JLD Annual Dinner What to charge: TBD JLD is setting up its plans for the annual dinner for the ATA64 conference this year in Miami! For more questions, please contact JLD Administrator Paul Koehler at…
Portuguese Language Division Happy Hour
The Portuguese Language Division will hold a Happy Hour at: The Riverview Bar & Grill (located conveniently inside the conference hotel) Thursday, October 26, 2023 From 6:30 pm. This year we decided to host a Happy Hour open to all the members and non-members. It will be an informal event and there is no…
ATA64 MD and S&TD Annual Dinner
Please join us at Dolores But You Can Call Me Lolita, located in the heart of Brickell’s Financial District and just a short walk from the conference hotel. Situated in a former firehouse building built in 1923, the restaurant has a vibrant, fun and friendly South American vibe, and comes packed with plenty of old…
Language Technology Division Dinner during ATA’s 64th Annual Conference
LANGUAGE TECHNOLOGY DIVISION DINNER DURING ATA'S 64TH ANNUAL CONFERENCE – LET’S DO IT GREEK STYLE! _____________________________________Please join us for an informal networking dinner during the ATA64 conference in Miami! This year, we are breaking from the tradition of Fogo de Chão Brazilian Steakhouse due to unavailability of this restaurant in walking proximity. Instead, we are…
SLD’s Annual Dinner 2023
The SLD plans to continue its tradition of holding an annual dinner at ATA64 in Miami. We hope you can come join us for a Brazilian buffet! The venue for the dinner is: Camila's Restaurant 129 SE 1st Ave, Miami, FL 33131 +1 305-375-0992 https://www.camilasrestaurant.com/ And we plan to leave the conference hotel together on…
Chinese Language Division Dinner
The Chinese Language Division will host its divisional dinner on Thursday, October 26th, 2023 at 7:30pm. The venue is Buffet at POC Coral Gables, located at 121 Ponce de Leon Blvd., Coral Gables, FL 33134. The cost is $32.69/person. No need to RSVP, just show up! Separate payment required.
GLD Networking Event During ATA64
Join us for the GLD Networking Dinner on Thursday, October 26, 2023 from 7:30-10:00 pm at Crazy About You in Miami! Crazy About You (https://www.crazyaboutyourestaurant.com/) is located on the waterfront, just a 15-minute walk from the hotel. We will be dining in a semi-private area that seats 40 people, so registration is limited to 40.…
Nordic Division Lunch Meetup at the Hotel
On Friday October 27, instead of meeting in the evening for an annual dinner this year, we are pleased to invite attendees to join us for a casual “grab-and-go” lunch at our conference hotel. New this year, ATA will offer a grab-and-go station with easy lunch options (sandwiches and salads) to purchase by the main…
ATA64 Law Division Lunch
Friday, October 27, 2023, from 12:30pm-1:45pm Please join us at the ATA64 Law Division Lunch and enjoy a break in your conference day for networking, meeting new friends and catching up with old ones. We will have our lunch at American Social, a vibrant restaurant serving American classics with a modern twist. We…
Interpreters Division Happy Hour
Interpreters Division Happy Hour Please join us on Friday, October 27, 2023 5:00 p.m. – 7:00 p.m. at The bar is located at the Conference Hotel, the Hyatt Regency Miami. Appetizers These are just a few of the appetizers available for us to share: Beverages While beverages are NOT included, the bar offers…
FLD Happy Hour
The French Language Division will hold a Happy Hour at: The Riverview Bar & Grill (located conveniently inside the conference hotel) Friday, October 27, 2023 6:00 to 7:00 pm. This will be an informal event and there is no charge beyond what you purchase at the bar/restaurant. However, if you are ready for the ADVANCED…
Spanish Language Division (SPD) Annual Dinner
The SPD cordially invites you to celebrate our traditional Muchas culturas, un solo idioma annual dinner event at Casa Juancho. A Rustic-elegant Little Havana hacienda known for paella, tapas and an extensive wine list. All ATA members are welcome to join us! Cost: $75.00 per person (includes gratuity and tax). ** Attendance is limited to…
Board of Directors Meeting
Hyatt Regency Miami 400 South East Second Avenue, Miami, FL, United StatesThe ATA Board of Directors meets four times a year to establish policy, develop goals and objectives, and oversee ATA's finances. Get to know ATA’s Board of Directors. This Board of Directors Meeting will be held in Miami, Florida. View the agenda. Want to attend? All ATA members are invited to attend. Email your name and…
Certified, Notarized, and Apostilled Translations in the U.S.
Unravel the intricacies of certified, notarized, and apostilled translations in the U.S. during this webinar, where expert legal translators, who are also notaries public, share invaluable insights on handling official documents with precision and professionalism. The easiest work to find as a freelance translator is probably official documents: birth and death certificates, marriage and divorce…
The German Language Division presents: An Introduction to “Leichte Sprache”
The German Language Division presents: An Introduction to “Leichte Sprache” Speaker: Inga Schiffler In Germany, the concept of “Leichte Sprache” has become an established approach to ensuring language accessibility. By making language more comprehensible, people who would otherwise be left out can access information and thereby participate in shaping our democracy and determining their own…
Advanced Simultaneous Interpreting Strategies for Interpreters, Part 1
Unlock your full potential in the world of conference interpreting by gaining the tools and knowledge necessary to overcome its challenges and become a highly sought-after interpreter! Are you a professional interpreter looking to take your conference interpreting skills to the next level? Look no further than this workshop on advanced simultaneous interpreting strategies from…
Negotiating Freelance Terms: A Freelancer’s Roadmap to Success, Part 1
Unlock the keys to a thriving freelance translation career by mastering the art of negotiation. Join this webinar to learn the crucial elements of a contract and legal tips to protect yourself while building rewarding client relationships in the translation world. This webinar is designed to equip freelancers with the skills and knowledge necessary to…
Advanced Simultaneous Interpreting Strategies for Interpreters, Part 2
Unlock your full potential in the world of conference interpreting by gaining the tools and knowledge necessary to overcome its challenges and become a highly sought-after interpreter! Are you a professional interpreter looking to take your conference interpreting skills to the next level? Look no further than this workshop on advanced simultaneous interpreting strategies from…
S&TD Networking Hour
Join the Science & Technology Division’s upcoming networking hour on November 29, 2023 to make new connections, share stories, learn from each other or just say hello. Our networking events are casual, non-recorded meetups with like-minded individuals, both introverts and extroverts, where we share experiences and ideas in small groups based on an optional prompt.…
Some Uncomfortable Truths about Machine Interpreting
Explore the future of human interpreting in the age of AI, addressing the fears and opportunities posed by machine interpreting while unveiling essential insights to empower you in an evolving landscape! ChatGPT has taken the world by storm and newspapers are full of predictions that interpreters will lose their jobs in the near future. But…
Know Your Worth: Negotiating Tips
What if negotiating was fun? Learn how to get what you want and get what you deserve. As language professionals, we probably haven't received much training in business skills. But the saying “You are only worth what you can negotiate” is a truism in all business! Clients and prospective clients constantly ask us to work…
German Language Division Virtual Social Event
Meet & Connect with Colleagues and GLD Friends RSVP for the GLD ATA64 Recap and Social Event on December 9, 2023, at 6:00 pm CET / 12:00 noon ET / 9:00 am PT Let’s get together for an ATA64 recap where we can share some of the special moments from this year’s ATA conference in…
ATA Member Benefits Meet-Up
Come get a refresher on all the benefits of your ATA membership! ATA is continuously working to add more benefits for our members. In fact, there are so many, even longtime members might not be aware of everything ATA has to offer! Find out what you've been missing! During this FREE, fun, and informative session,…
Translating Trusts and Wills
Embark on a comprehensive journey into the world of trusts and wills, all while honing your translation skills for these crucial documents within the context of U.S. Law. Amidst a backdrop of significant societal shifts and uncertainties, the surge in wills and trusts underscores the urgency of aligning one's legal affairs. In this specialized webinar…
“Translators” Film: An ATA Virtual Roundtable
This roundtable addresses the challenges of asking children to work as interpreters and the trauma it can cause. Join ATA for a free virtual roundtable to discuss the depiction of children as interpreters in the film Translators, directed by Rudy Valdez and presented by U.S. Bank. A diverse panel of language services industry experts, including researchers, language access advocates,…
Mastermind Program: Open for Applications
Don't go it alone! Translators and interpreters often go into business understanding that finding and retaining clients will be hard work. What many fail to see, however, is the difficulty in running a business alone and not always knowing what to do next. This is where ATA can help! ATA's Mastermind Program uses a peer-based…
Lewis Galantière Award: Open for Submissions
The Lewis Galantière Award is bestowed biennially in even-numbered years for a distinguished book-length literary translation from any language, except German, into English.
Mentoring Program: Open for Applications
Get the Support You Need! ATA’s Mentoring Program offers matching services to members at different stages in their career. Mentees and mentors benefit from this mutually rewarding program. Mentee applications are accepted from January 1 through March 31, while Mentor applications are accepted all year. The program runs from May 1 through October 31 each…
The AI Transformation: Practical Use of CotranslatorAI
Enhance your accuracy, quality, and productivity while safeguarding your data confidentiality in the evolving landscape of generative AI technology. This webinar presents the transformative capabilities of AI for language professionals, highlighting the free CotranslatorAI tool. Attendees will explore five key advantages: easy access, quality, trainability, pre-existing knowledge, and context handling, leading to enhanced accuracy, creativity,…
Negotiating Freelance Terms: A Freelancer’s Roadmap to Success, Part 2
Unlock the keys to a thriving freelance translation career by mastering the art of negotiation. Attend this webinar to learn the crucial elements of a contract and legal tips to protect yourself while building rewarding client relationships in the translation world. This webinar is designed to equip freelancers with the skills and knowledge necessary to…
Messenger Marketing for Freelance Translators: How to Leverage It Effectively
Harness the potential of messenger marketing to expand your client base and grow your translation business! In today's digital age, conventional marketing approaches are evolving, and mobile messenger apps like Facebook Messenger, WhatsApp, Telegram, and more are becoming indispensable tools for freelance translators. In this webinar, we'll explore inbound and outbound strategies and practical techniques…
MD Networking Event
The ATA Medical Division is pleased to invite you to the first networking series event of the new year. This will be a relaxed/informal meet-up, to interact with your coworkers, make new connections, and catch up with old ones. Optionally, you can discuss any translation related topic/questions with other Medical Division members. We can share…
Q1 Leadership Summit – January 24th
Members of ATA Division Leadership Councils, Division Officers, and ATA Chapter/Affiliate Boards are invited to attend this interactive quarterly leadership summit for volunteer leaders. The quarterly summit meetings, are designed to bring ATA volunteer leaders together for sharing best practices, share updates about association business, and to grow and develop their leadership skills. The goal…
ATA TEKTalks: Translating with ChatGPT inside Trados and memoQ
Feeling LOC’d out? ATA TEKTalks is here to help! Explore the pros and cons of leading language localization tools to determine which one aligns best with your needs and goals! Timed to coincide with the two-year anniversary of ATA TEKTalks, this special webinar is scheduled and designed as a hands-on micro-workshop. Participants will learn how…
SciTech Division Networking Hour
Join the Science & Technology Division (S&TD) for an hour of networking. This will be an informal meetup with non-recorded, small-group conversations where we share experiences and ideas based on an optional prompt. Don’t miss this opportunity to meet like-minded individuals, both introverts and extroverts, learn from each other, share stories, make new connections, or…
MD MED Talk
This is part of our free webinar series. Topic: Communicative Autonomy and the Healthcare Interpreter What is communicative autonomy? As a healthcare interpreter and part of the healthcare team, what does communicative autonomy have to do with you? How does it relate to ethical principles? We will discuss these and other important questions in our…
Board of Directors Meeting
The ATA Board of Directors meets four times a year to establish policy, develop goals and objectives, and oversee ATA's finances. Get to know ATA’s Board of Directors. This Board of Directors Meeting will be held online. View the agenda. Want to attend? All ATA members are invited to attend. Email your name and membership number…