Get to Know Your Glands: A Closer Look at the Endocrine System
Thymus gland or thyroid gland—which is which and where? True or false: all glands have ducts. Hashi…who? Attend this webinar to examine the endocrine system and its related hormones, diseases,…
memoQ: Getting Started
There are so many translation environments available today that new translators—or even seasoned translators looking to make a change—will likely wonder where to start. The answer? Right here! Begin with…
A Quick Introduction to Trados Studio 2017
Attend this webinar for a demonstration of the basic features of Trados Studio 2017 and how the translation process is done using Trados Studio. This webinar is meant for translators…
A Hands-on Look at Déjà Vu X3 from Atril
Computer-assisted translation programs such as translation memory are an essential tool for many professional translators. This presentation will walk through a translation using DVX3, from creating a project, assigning translation…
The Ins and Outs of Game Localization
Translating games sounds appealing, but any game localization expert will tell you how challenging this industry is. With a variety of contexts and styles, this world is filled with idioms,…
Divide and Conquer
Contract Clauses Assorted, Explained, and Simplified Efficiency in translating contracts begins with understanding the parts of the document that make the whole. In this webinar, attorney and translator Paula Arturo…
German Orthography for Language Pros
Many years after its introduction, seasoned translators and interpreters still occasionally struggle with the finer points of German orthography reforms. Take this time to brush up on the major changes…
Mac for Translators—What Are My Chances?
Given that the vast majority of computer assisted translation tools (CATs) are aimed at Windows users, many Mac users or people who want to use the system are put off…
Volunteering: Making Your Investment of Time Worthwhile
Do you ever wonder why people volunteer? Or how they find the time? Using her own experience, presenter Jamie Hartz will show attendees how volunteering has shaped her career as…
Setting Up a Termbase: What Does It Take?
Setting up a termbase is an investment of time, but the result is a huge payoff down the road. You'll ensure consistent terminology throughout your translation, avoid researching concepts over…
Agencies vs. Freelancers? A Market Analysis
The last three decades have seen significant change in how translators, interpreters, and agencies work. Less formal, part-time translators and interpreters have given way to better trained, full-time professionals, while…
Find and Keep Your Best Clients Using the 80/20 Principle
The 80:20 rule, also known as the Pareto principle, is widely used in business, but how does it apply to marketing? Attend this webinar to learn share six strategies to…
Building Entrepreneurial Skills for Interpreters and Translators
In this webinar, presenter Rosanna Balistreri will walk you through the steps to take to minimize the risks and maximize the rewards in starting a freelance translation or interpreting business.…
Moments of Change, Opportunities for Growth
Will artificial intelligence kill the language industry? Presenter Renato Beninatto challenges translators and interpreters to tackle the future head-on and find new opportunities in the profession they love. Always provocative…
The Creative World of Transcreation and Copywriting
Transcreation remains a field where a talented translator's human, creative touch is highly valued. If you've got the skills and a flair for marketing, then this specialty might be for…
Managing the Stages of Your Small Business
When you start a new business, your focus is all about what to do first. But what happens once you're on your way? You’re ready for stage two of your…
Linguistic Challenges in Palliative Care
Palliative care is often mistaken for hospice care. Add cultural and linguistic differences to that misunderstanding, and you have a very challenging situation for healthcare translators and interpreters. In this…
Opening the ATA Certification Exam to Non-Members
The ATA Certification exam is scheduled to open to non-members on January 1, 2021. The elimination of ATA membership as an eligibility requirement for certification, sometimes referred to as decoupling,…
Editing Non-Native English Scientific Writing
"The manuscript is poorly written and has too many grammatical and syntax errors. The results are very interesting from a practical standpoint, but the paper needs a thorough revision to…
Inbound Marketing for Freelance Translators
Is inbound marketing part of your online strategy to reach direct clients? It should be. Join presenter Tess Whitty for this 60-minute webinar to find out how inbound marketing works.…
Educational Interpreting—An Emerging Specialization
Interpreters have been working in schools for years with little acknowledgment of the complex skills needed to do the job. Now the field of educational interpreting is finally gaining recognition…
Understanding Remote Simultaneous Interpreting
Remote simultaneous interpreting, or RSI, is here to stay. Will you sit on the sidelines or get on board?Attend this webinar with presenter Liz Essary for a big-picture look at…
Personal Branding 101
Developing a personal brand lets you focus your marketing on the clients who want what you have and frees you from working to find those who aren't a good match…
Becoming a Court Interpreter in California
What does it take to work as an interpreter in the California court system? Attend this webinar to find out! You'll learn what knowledge, skills, and abilities are needed, the…
How to Utilize LinkedIn Strategically to Reach Your Ideal Clients
Many freelancers set up a LinkedIn account because they know it’s what professionals do. Then, they promptly let their profile collect dust—and wonder why it doesn't bring in much business.…
Beyond Manuals of Style
This webinar is presented in Spanish. A good manual of style is a critical tool for a translator. It can ensure consistency across a translation, answer questions about formatting, and…
Don’t Fall for It! Scams Targeting Language Professionals
Even the best of us have been tempted by a scam.Technology has given scammers an unprecedented level of sophistication and access, making it easier than ever to be fooled. Names…
What Is Audiovisual Translation?
Is a specialization in audiovisual translation for you? Attend this 60-minute webinar for a bird's-eye view of audiovisual translation (AVT) as a distinct, "always something new" field in translation. Presenter…
The Remote Interpreter’s Companion
Scribbling on a piece of paper is so 2019. Especially in times like these, technology can help us break down walls with collaboration tools—particularly during distance interpreting. What will you…
The Hard Side of Project Management: Software, Timelines, and Gantt Charts
Managing projects efficiently is essential to maximizing business. Using visual representation to track workflow is a great technique for doing just that. Attend this ATA webinar to learn three visual…
Effective and Pitch-Perfect Marketing during and after COVID-19
With an ongoing global pandemic and economic crisis, marketing your services may not feel like a priority right now. But you’ve worked hard to establish and grow your business—now is…
Challenges in Human Rights Translation
Learn how to Research Terminology and Make Your Writing Shine Finding the best terms to use in any area of translation can be tricky. Fortunately, translators working in human rights…
Diversification: A Tool for Thriving in Uncertain Times
While many things are uncertain when you run your own business—especially during a pandemic and economic crisis—one thing is clear so far: freelancers with diverse businesses tend to do better…
Audio Description: The Visual Made Verbal
Audio description makes visual images accessible for people who are blind or have low vision—the visual is made verbal. Using words that are succinct, vivid, and imaginative, describers convey the…
Introducing ATA’s Mastermind Program
Most translators go into business understanding that finding and retaining clients will be hard work. What many fail to see, however, is the difficulty in running a business alone and…
Handling the Holidays as a Freelancer
This is the third webinar in ATA’s Back to Business Basics series. Each webinar in the series focuses on a small, practical piece of business advice for translators and interpreters—useful…
Diabetes 101: An Overview for Medical Translators and Interpreters
It does not take long for a new translator or interpreter to see that terminology for diabetes is a necessity in their work. But what about an understanding of the…
Post-Editing: How to Make Machine Translation Work for You
This webinar is presented in Spanish. Should we trust the "man vs. machine" rhetoric that we often see in public media and translation forums, or is that view somewhat short-sighted?…
Entrepreneurial Habits for Freelance Translators and Interpreters
Succeeding as a freelancer will always involve some factors you can't control—like a global pandemic—but it also involves daily, positive habits and a business mindset. In this fourth episode of…
Mastermind Program: Open for Applications
Don't go it alone! Translators and interpreters often go into business understanding that finding and retaining clients will be hard work. What many fail to see, however, is the difficulty…
Ungar German Translation Award: Open for Submissions
The ATA Ungar German Translation Award is bestowed biennially in odd-numbered years for a distinguished literary translation from German into English.
2021 MLA Annual Convention
As a service to members, ATA provides information about non-ATA events that serve the translation and interpreting community. Inclusion in ATA's event calendar does not imply affiliation with or endorsement by…
Setting Goals for Your Freelance Translation or Interpreting Business
Setting realistic goals for your business can be a daunting task. Where do you start? What is the right combination of ambition and reason? How often do you assess your…
Board of Directors Meeting
The ATA Board of Directors Meeting will be held online. All ATA members are invited to attend.Want to attend?Email your name and membership number to boardmeeting@atanet.org with the subject line…
The New Remote Interpreting Landscape: Back to the Hack
Before COVID-19, remote interpreting was making slow, but steady, inroads into our profession, primarily over platforms specifically designed for providing interpreting services. Almost overnight, any kind of orderly progression for…
Phone and Email Etiquette for Freelancers
Communicating with clients is key to every freelancer's success. Still, it's a skill that few of us have studied, or even thought about in any strategic way.In this sixth episode…
Subtitling: How a Text Translator Can Become a Subtitler
Subtitling is a translation job. You're a translator. Shouldn't that be enough? Actually, it's not. When you're translating a book or document, you have a single stream of text to…
Closed-Captioning and SDH: An Introduction
This webinar will describe and compare the techniques of closed-captioning and subtitles for the deaf and hard-of-hearing, both tasks that can offer entry into the audiovisual translation industry. Presenter Mara…
Call for Speakers Deadline
Speaking is a challenging and rewarding opportunity. All proposals are selected through a competitive peer-review process. By contributing to the advancement of your profession, you will build your reputation and…
Emergency Preparedness and Contingency Planning for Freelancers
What happens if you are hit by the proverbial bus? Or have power outages after a weather event? Or have to spend unplanned time in the hospital? Sensible contingency planning…
Business Planning for Interpreters and Translators
Being successful requires good business management skills, some of which you may have already learned the hard way. This 90-minute webinar is here to help.
Interpreting Idioms and Cultural References
Interpreters invest a significant amount of time in learning professional terminology, such as terminology related to medical, legal, educational, or social services, as well as the ins and outs of…
Translating in the Age of Neural Machine Translation, Part I
Artificial intelligence and neural networks are disrupting many industries, and translation is no exception. The question is not whether these technologies will impact the day-to-day work of translators and interpreters,…
MICATA Virtual Conference
Serving translators and interpreters at the regional level, ATA chapters and affiliates provide educational sessions and workshops, publicize the availability of local translators and interpreters, and increase the local community’s…
The Past and Future of Machine Translation For Translators
Serving translators and interpreters at the regional level, ATA chapters and affiliates provide educational sessions and workshops, publicize the availability of local translators and interpreters, and increase the local community’s…
Personal Branding Basics
Developing a personal brand is a classic "work smarter, not harder" technique. When done well, it will showcase your specific expertise and skill set, bringing focus to your marketing and…
NCIHC 14th Annual Membership Meeting
As a service to members, ATA provides information about non-ATA events that serve the translation and interpreting community. Inclusion in ATA's event calendar does not imply affiliation with or endorsement by…
Doing Business with Law Firms
Legal translators are expected to master both law and language in a market with its own unique, and often rigid, set of rules. This is not a field you jump…
How to Provide Language Services from a Gender Perspective
The emergence of several guides to inclusive language in the Spanish-speaking world and the reaction that the Royal Spanish Academy has had toward them beg a controversial question: should language…
Board of Directors Meeting
The ATA Board of Directors Meeting will be held online. All ATA members are invited to attend. Want to attend? Email your name and membership number to boardmeeting@atanet.org with the…
Dynamo, Mentoring, and Rising Star Awards: Open for Submissions
ATA presents annual and biennial awards to encourage, reward, and publicize outstanding work done by both seasoned professionals and students of our craft. Learn more about these awards and how…
Choosing and Building a Specialization
Learn how to build a specialization and embark on a journey in your desired field. Free for ATA members. For some translators and interpreters, specialization comes naturally: a prior career…
Consecutive Note-Taking Workshop
This interactive workshop will include a presentation of the main elements of a note-taking system for long consecutive interpreting, followed by one-on-one practice. It consists of two, two-hour sessions with a…
NAJIT 42nd Annual Conference
As a service to members, ATA provides information about non-ATA events that serve the translation and interpreting community. Inclusion in ATA's event calendar does not imply affiliation with or endorsement by…
Back Translation: A Specialized Market for Spanish to English Medical Translators
Attend this webinar to learn when to use back translation, best practices, and the pitfalls of Spanish-English back translation. Back translation is a market all its own, with specific rules…
Accent Improvement for Asian-Language Speakers
How you speak is important because your voice is often the initial—and lasting—impression you make on people. When the listener is able to focus on your message and not your…
Transcreation and Multilingual Copywriting Workshop, Part I
If you've got a flair for wording, transcreation might be for you. Attend this hands-on workshop to develop this expertise. Transcreation remains a field where a talented translator's human, creative touch…
Taking Charge of Your Style Set
Break into higher segments of the translation market by creating and defining your own style set. Instead of taking control and producing consistent translations that follow modern usage guidelines, translators too…
Transcreation and Multilingual Copywriting Workshop, Part II
If you've got a flair for wording, transcreation might be for you. Attend this hands-on workshop to develop this expertise. Transcreation remains a field where a talented translator's human, creative touch…
Certification Exam: Online
OnlineYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Certification Exam: In-Person
Boston, MA Boston, MA, United StatesYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Introduction to Localization
Learn about the exciting field of localization and the skills needed to be a successful localizer. Localization is the act of customizing language services and products to audiences who speak…
Certification Exam: Online
OnlineYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Virtual Brainstorm Networking
Find solutions! Make connections! Join your colleagues for this fun, fast-paced hour of solving common business challenges in small teams. Attend this virtual event to meet new people, learn new…
Practical Strategies to Capture Notes Virtually When Providing Remote Interpreting
Discover free technology resources to improve your remote interpreting services. The pandemic has forced us to adapt to interpreting from home. In this webinar we will review basic and advanced…
Interpreting Insults from Spanish into Your Target Language
Learn how to handle expletives during an interpreting encounter to convey the message more accurately. Even seasoned interpreters have a hard time making the right choice when dealing with big…
Certification Exam: Online
OnlineYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Getting and Incorporating Feedback
Yes, you can ask for feedback—and you should! Discover the benefits of this powerful tool. All too often, translators work in a bubble. Many are not used to soliciting feedback…
Certification Exam: In-Person
Aurora, CO Aurora, CO, United StatesYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Certification Exam: Online
OnlineYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Student Translation Award: Submission Deadline
ATA awards a grant-in-aid to a student for a literary or sci-tech translation or translation-related project. The project, which may be derived from any facet of translation studies, should result…
Building a Network
Networking is an essential skill for doing business. Find out how to build and grow your network from two of the best in the T&I community. We all know networks…
Does Your English Match Your Suit? How to Reflect a More Professional Image
Learn to say what you mean with precision to reflect a more professional image to your clients. Interpreters and translators strive to become balanced bilinguals but often fall short in…
Sight for Simul
Learn key techniques for using your sight translation skills in the simultaneous interpreting mode! We have all been there: an attorney or a conference delegate walks in, comes over, hands…
Certification Exam: Online
OnlineYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Board of Directors Meeting
The ATA Board of Directors Meeting will be held in Nashville, Tennessee. All ATA members are invited to attend. View the Board meeting agenda Don't know how a Board meeting…
Certification Exam: In-Person
Novi, MI Novi, MI, United StatesYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Certification Exam: In-Person
Austin, TXYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
MT Summit 2021
As a service to members, ATA provides information about non-ATA events that serve the translation and interpreting community. Inclusion in ATA's event calendar does not imply affiliation with or endorsement by…
Certification Exam: Online
OnlineYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Transcreation in Video Game Localization
Learn how to adapt creative content when localizing video games. For gamers, a video game is not just a pastime—it is an immersive experience that connects them to the story…
Certification Exam: Online
OnlineYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Consecutive Note-Taking Workshop
Be ready to actively participate in practice sessions designed to enhance your consecutive interpreting techniques. This interactive workshop will include a presentation of the main elements of a note-taking system for…
Certification Exam: In-Person
Guadalajara, Mexico Guadalajara, Jalisco, MexicoYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
The Magic of Automation: AutoHotkey for Non-Programmers, Part I
Learn how automation can give you more time to focus on what you love most about your translation and interpreting business. So much of our day is spent on repetitive…
Identifying Your Target Audience: Why Niche Markets Can Boost Your Interpreting Business
Learn how to define your ideal interpreting client and create a laser-focused strategy to stand out in today's saturated market. If you could define your ideal interpreting client, what would…
Certification Exam: In-Person
Salt Lake City UTYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Certification Exam: Online
OnlineYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Certification Exam: In-Person
Houston, TX Houston, TX, United StatesYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Introduction to Website Localization
Learn the ins and outs of website localization! As the demand for website localization grows, there is a need for qualified translators who are up to the task. But many…
Certification Exam: In-Person
Charlotte, NC Charlotte, ND, United StatesYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Certification Exam: Online
OnlineYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
ATA62 Early Registration Deadline
Whether attending in person or virtually, you will get everything you need to thrive as a professional translator or interpreter. Register by October 1 for discounted rates.
Beginner Tips and Tricks for Trados Studio
Learn how to maximize the basic functionality of Trados Studio and boost your efficiency! Trados Studio is the most powerful and popular CAT (computer-assisted translation) tool on the market. Learning…
Maximizing Your ATA Directory Profile to Attract Your Ideal Clients
Learn how to stand out to your ideal translation and interpreting clients through your ATA Directory profile! ATA’s Language Services Directory is used by potential clients worldwide to find just…
Getting Started with memoQ
Learn how to get started with memoQ translator pro! Knowing how to use your translation environment tool efficiently will help you boost your productivity and leave more time for the…
ALTA44 Annual Conference: Inflection Points
As a service to members, ATA provides information about non-ATA events that serve the translation and interpreting community. Inclusion in ATA's event calendar does not imply affiliation with or endorsement by…
ATA 62nd Annual Conference
Whether attending in person or virtually, you will get everything you need to thrive as a professional translator or interpreter. Get a glimpse of ATA62!
Certification Exam: In-Person
Minneapolis, MNYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Board of Directors Meeting
The ATA Board of Directors Meeting will be held in Minneapolis, MN. All ATA members are invited to attend. View the Board meeting agenda Don't know how a Board meeting…
Certification Exam: In-Person
Minneapolis, MNYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Ethics in Conference Interpreting
Learn how to approach ethical dilemmas during onsite and remote conference interpreting assignments. Both budding and experienced conference interpreters face unique ethical challenges, especially today. Best practices in conference interpreting…
The Power of Social Media: Key Strategies for Marketing Your Interpreting and Translation Services
Learn how to engage your audience and successfully leverage the power of social media as a marketing tool! Social media platforms are more than just spaces where you share your…
Introduction to Mobile App Localization
Learn the ins and outs of mobile app localization! Mobile applications have changed the way we live, work, and communicate. Their growing popularity increases the demand for mobile app localization—a…
ALTA44 Annual Conference: Inflection Points
As a service to members, ATA provides information about non-ATA events that serve the translation and interpreting community. Inclusion in ATA's event calendar does not imply affiliation with or endorsement by…
memoQ for Intermediate and Advanced Users
Master advanced memoQ features to make your translation work easier. Learning how to use your translation environment tool efficiently will help you boost your productivity and leave more time for…
Intermediate Tips and Tricks for Trados Studio
Take your knowledge of Trados Studio to the next level and boost your efficiency. Learning how to use your computer-assisted translation (CAT) tool efficiently can help you save time and…
Working with Termbases in Trados Studio
Master working with termbases in Trados Studio to use terminology consistently over time and across projects! Proper terminology management is an important element in your translation workflow. Are you using…
Maintain Your Professional Language Skills
Learn strategies to continually strengthen your expertise in your working languages. Professional-level language expertise is what translators and interpreters sell. We cannot neglect to tend to the linguistic expertise that…
Accounting and Taxes for Freelance Translators and Interpreters in the US
Get expert advice on organizing your bookkeeping and taxes. Being a freelance translator or interpreter means that you wear many hats to keep your company running, including money matters. Have…
Listening and Communication: Keys to Resolving Conflict
Learn about conflict, its sources, and the strategies for managing it in your translation or interpreting work. We have all been there at one point: a client is unhappy with…
How to Submit a Successful ATA Annual Conference Proposal
How do you develop, write, and submit a presentation proposal for ATA's Annual Conference? In this webinar, ATA President Madalena Sánchez Zampaulo and ATA President-Elect Veronika Demichelis reviews the proposal…
Lewis Galantière Award: Open for Submissions
The Lewis Galantière Award is bestowed biennially in even-numbered years for a distinguished book-length literary translation from any language, except German, into English.
Business Entity Planning for Freelance Translators and Interpreters in the US
Get expert advice on setting up your business structure. There are several options for starting your own business in the U.S., and whether you are a beginner or a seasoned…
Virtual Brainstorm Networking
Find solutions! Make connections! Join your colleagues for this fun, fast-paced hour of solving common business challenges in small teams. Attend this virtual event to meet new people, learn new…
Translator and Interpreter Branding Through Storytelling: Optimizing Client Testimonials
Learn how brand storytelling can promote your language services business! Brand storytelling is all around us. We're inundated with words, images, ideas, facts, opinions, and different types of information that…
Working with Terminology in memoQ
Learn how to build and manage powerful termbases in memoQ! Terminology is one of the core resources of a translator. Its accuracy and consistency are important elements of quality in…
Board of Directors Meeting
The ATA Board of Directors Meeting will be held. All ATA members are invited to attend. View the Board meeting agenda Don't know how a Board meeting works? Listen to…
How to Prepare Top-Notch Translation Project Quotes
Learn how to create quotes that will help ensure project success and protect both you and your client! A properly prepared quote is a valuable tool. It establishes a translator…
Vicarious Trauma and Language Professionals
Learn how to prevent and mitigate the effects of the vicarious trauma you experience during your everyday work. Language professionals working in healthcare, in court, in jail, with refugees, with…
Keep Your Spanish Sharp! Part I
Get a refresher on Spanish grammar to improve your writing skills! Even seasoned translators need a refresher on Spanish grammar. Most of us learn it at an early age and…
Call for Speakers Deadline
By contributing to the advancement of your profession, you will build your reputation and résumé, widen your networking circle, and position yourself as a key player to help shape the…
Call for Nominations Deadline
The elected Board of Directors is responsible for guiding the development of ATA. By submitting a nomination, ATA members help shape the future of their association and their profession. Find…
From Written to Spoken: How to Break into Interpreting
Learn how a translator can become an interpreter! While it's not for everyone, interpreting is often a welcome addition to a language career. Many successful interpreters started as translators. So…
Emoji and Emoticons and Stickers, Oh My! What’s an Interpreter to Do?
Learn how to convey the meaning of graphicons during high-stakes medical and legal interpreting assignments! There are 3.2 billion people who have regular internet access in the world, and studies…
What Do Project Managers Do?
Gain insight into a project manager's skill set to discover how it can benefit your own business! With the technological advances in translation and the impact of the pandemic on…
ATA TEKTalks: Is Wordfast the Right Tool for You?
Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one best fits your needs and goals! Wordfast is one of the best known platform-independent translation…
Understanding and Leveraging Cultural Differences in Your Personal Brand
Learn how to reflect your cultural expertise in your branding for a more successful business! Is it possible to retain your brand identity and authenticity while tailoring your marketing to…
MICATA Virtual Conference
Serving translators and interpreters at the regional level, ATA chapters and affiliates provide educational sessions and workshops, publicize the availability of local translators and interpreters, and increase the local community’s…
Certification Exam: In-Person
Overland Park, Kansas Overland Park, KS, United StatesYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
How to Successfully Tackle Translation Tests
Learn how to ace a translation test on your way to getting the job! Translation tests are the way most companies assess a translator's work before making a decision to…
Board of Directors Meeting
The ATA Board of Directors Meeting will be held. All ATA members are invited to attend. View the Board meeting agenda. Don't know how a Board meeting works? Listen to…
Tailoring memoQ to Your Needs: Options, Appearance, Rules, Settings, and More
Learn memoQ customization tips that you can implement in your translation practice right away to improve your efficiency and productivity! Whether you are a translator, in-house linguist, or student, knowing…
Virtual Brainstorm Networking
Find solutions! Make connections! Join your colleagues for this fun, fast-paced hour of solving common business challenges in small teams. Attend this virtual event to meet new people, learn new…
Keep Your Spanish Sharp! Part I
Get a refresher on Spanish grammar to improve your writing skills! Even seasoned translators need a refresher on Spanish grammar. Most of us learn it at an early age and…
Keep Your Spanish Sharp! Part II
Get a refresher on Spanish grammar to improve your writing skills! Even seasoned translators need a refresher on Spanish grammar. Most of us learn it at an early age and…
Exploring Genealogical Translation: A Roundtable Discussion
Learn about the tremendous growth of this field and what skills are needed to succeed as a genealogical translator! Too often genealogical translation is treated as an “add-on” to another…
The Ins and Outs of the ATA Certification Exam
The ATA certification exam is rigorous and demanding. So, what can you do to prepare and—more importantly—pass the test? ATA certification attests to a high level of professional competence in…
Advocacy, Impact, and Innovation Awards: Open for Submissions
ATA presents annual and biennial awards to encourage, reward, and publicize outstanding work done by both seasoned professionals and students of our craft. Learn more about these awards and how…
Working Without Pain
Learn strategies and movements that will help you break the vicious cycle of work, tension, and pain! Have you ever noticed that your posture gets worse the longer you work?…
Certification Exam: In-Person
Albuquerque, NM Alburquerque, NM, United StatesYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Certification Exam: In-Person
Lisbon, Portugal LisbonYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Query Sheet Management for Project Managers and Translators
Learn how to communicate efficiently as a team with query sheet management! A successful translation project often begins with good communication between the client, project manager, and translators. One method…
10th Annual CTA Conference
Serving translators and interpreters at the regional level, ATA chapters and affiliates provide educational sessions and workshops, publicize the availability of local translators and interpreters, and increase the local community’s…
ATA TEKTalks: Is Smartcat the Right Tool for You?
Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one best fits your needs and goals! Smartcat is a powerful, intuitive, scalable, and cloud-based translation…
Become a Voice Talent
Increase your competitive advantage by adding voice recording services! As the language industry landscape continues to evolve, diversification is becoming even more relevant to a successful business. One excellent opportunity…
Successful Advocacy for Translators and Interpreters
Learn how to make yourself heard and advocate for policies that support your profession! In today’s political and legislative landscape, it is crucial for translators and interpreters to make themselves…
Certification Exam: In-Person
Washington, DC Washington, DC, United StatesYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Ethically Speaking … Translation Technologies, Ethics, and Translator Education
Learn about translation technologies and how they fit within the wider spectrum of cultural, social, political, and professional concerns. When translation technologies first became widespread, the focus was on learning…
Certification Exam: In-Person
Kent, Ohio , United StatesYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
How to Plan for an Extended Leave from Your Freelance Translation Business
Learn how to ensure the sustainability of your business when you need to take an extended leave. Whether it's to assist in the care of a family member, recover from…
Certification Exam: In-Person
Oakland, California Oakland, CAYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
The Well-Rounded Subtitler: Conventions Meet Technology
Learn how to produce high-quality subtitles consistently and efficiently with the latest tools and technology. To work successfully in the ever-growing subtitling market, translators must have both a solid understanding…
Strategic Interpreting: Negotiation and Collaboration in the Health Care Encounter
Learn how to enhance communication and improve patient outcomes while increasing your value as an interpreter in health care settings. Interpreters who adopt an interpreter practitioner model versus the “black…
Terminology Management 101 for Translators and Project Managers
Improve your efficiency and the quality of your translation by learning the basics of effective terminology management. Are you underestimating the need for terminology management in your translation business? Don’t…
ATA Member Orientation
Start your membership off on the right foot by learning how to take advantage of all the benefits ATA has to offer!
ATA TEKTalks: Is Smartling the Right Tool for You?
Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one best fits your needs and goals! Smartling is a cloud-based translation management system with streamlined…
Virtual Brainstorm Networking
Find solutions and make connections during this networking event for translators and interpreters. Join your colleagues for this fun, fast-paced hour of solving common business challenges in small teams. Attend…
School Outreach Contest Deadline
Share your passion with the next generation and you could win a free registration to the ATA Annual Conference. ATA's School Outreach Program encourages professional translators and interpreters to visit…
Memory Skills Development for Translators and Interpreters
Master your memory skills to supercharge your translation and interpreting business and professional development! Attend this fun and interactive webinar to discover how to retain more of what you learn,…
An Intro to Logo Design for Independent Translators and Interpreters
Make a great first impression with a logo design that communicates your value and works to build your referral network! We’ve all heard the phrase, “Don’t judge a book by…
Board of Directors Meeting
The ATA Board of Directors Meeting will be held in Chicago, Illinois. All ATA members are invited to attend. View the Board meeting agenda. Don't know how a Board meeting…
Localization of Medical and Pharmaceutical Patent Translation
When the smallest error in medical and pharmaceutical translation can mean the difference between invalidation or a successful defense, localization is critical. Every little thing matters. Join this ATA webinar…
Top 20 Most Difficult Medical Terms to Translate
Save time and gain newfound confidence in your medical translation when you master the top 20 terms that cause you the most doubt! This webinar will be presented in Spanish.…
International Search Engine Optimization for Translators, Part I
Take advantage of this growing demand. Learn all about SEO so you can translate and localize websites to target international markets. Search engine optimization, or SEO, is the new advertising.…
Business Technology for Interpreters
Find out how digital glossaries, automatic captioning, and software for scheduling and accounting can help you run your interpreting business. We need all the help we can get when it…
International Search Engine Optimization for Translators, Part II
Take advantage of this growing demand. Learn all about SEO so you can translate and localize websites to target international markets. Search engine optimization, or SEO, is the new advertising.…
International Search Engine Optimization for Translators, Part III
Take advantage of this growing demand. Learn all about SEO so you can translate and localize websites to target international markets. Search engine optimization, or SEO, is the new advertising.…
Certification Exam: In-Person
Charlotte, NC Charlotte, ND, United StatesYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Certification Exam: In-Person
Washington, DC Washington, DC, United StatesYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
When the Invisible Becomes Visible: Inclusive Uses of Language in T&I
Explore the impact translators and interpreters can make by calling out diversity through language choices. This webinar will be presented in Spanish. What role do translators and interpreters play in…
Become a Voice Talent
Increase your competitive advantage by adding voice recording services! As the language industry landscape continues to evolve, diversification is becoming even more relevant to a successful business. One excellent opportunity…
Oncology for Medical Interpreters and Translators
Expand your understanding of cancer to prepare for the challenges of translating and interpreting in oncology care. Communication in caring for cancer patients is often complicated. Diagnosis and treatment frequently…
How to Get Paid: Ensuring That Your Freelance Clients Pay You for Your Work
Learn how to get paid on time and hassle free in your translation and interpreting business. You're in business as a freelancer to make money, but it's up to you…
Certification Exam: In-Person
Salt Lake City UTYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Certification Exam: In-Person
Guadalajara, Mexico Guadalajara, Jalisco, MexicoYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Preparing for ATA63: How to Guarantee a Return on Networking
Learn the fundamentals of in-person networking and gain the skills you need to build professional relationships. As a freelancer, the success of your business depends on people remembering you when…
Mobile App Localization for Translators and Linguists
Expand your services, grow your business, and increase your income by tapping into the rising demand for mobile app localization. The world cannot be imagined without mobile apps. The popularity…
Getting Out of a Business Slump
Learn how to power through when your T&I business is slow. Feast and famine cycles are unfortunately a reality of running a small freelance business. Dry spells can bring unwelcome…
Russian Legal Translation
Learn the fundamental differences between contract law in Russia and the U.S. and how they affect the content of contracts in Russian. In this two-hour webinar, we’ll take a look…
2022 ATI Annual Conference: Diversity through Language Access
As a service to members, ATA provides information about non-ATA events that serve the translation and interpreting community. Inclusion in ATA's event calendar does not imply affiliation with or endorsement by…
Make Your Website Do the Work: Content Creation That Influences
Learn how to use concepts and techniques on your website that encourage clients to take action! Everyone has advice on how to build your small business or freelance website, but…
ATA Member Orientation
Start your membership off on the right foot by learning how to take advantage of all the benefits ATA has to offer!
ATA TEKTalks: Is Trados Studio the Right Tool for You?
Learn the pros and cons of the top language localization tools to discover which one best fits your needs and goals! Trados Studio is a translation memory software program designed…
ATA 63rd Annual Conference
When we connect... We explore our shared experience to gain a broader perspective and overcome challenges. We encourage and inspire each other to reach farther than we ever could alone.…
Certification Exam: In-Person
Los Angeles, California Los Angeles, CA, United StatesYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Board of Directors Meeting
The ATA Board of Directors Meeting will be held in Los Angeles, California. All ATA members are invited to attend. View the Agenda. Don't know how a Board meeting works?…
Certification Exam: In-Person
Los Angeles, California Los Angeles, CA, United StatesYou must be a member of ATA to register for an exam. Join ATA today. All exam sittings have a maximum capacity and registrations are accepted on a first-come, first-served…
Netflix and Learn: Unconventional Resources for Learning Medical Terminology
Leave rote memorization behind! Explore how to make learning medicine and terminology fun and memorable with these entertaining resources. From webinars to self-paced online courses to medical textbooks, there are…
Psychoeducational and Speech Evaluations: What Interpreters Need to Know
Learn how to better collaborate with school districts when providing interpreting services in special education settings. Interpreters collaborating with educators must take the steps necessary to prepare for the complex…
Productivity Hacks for Freelancers
Discover practical approaches for increasing the productivity—and profitability—of your freelance translation and interpreting business. The success of a small business depends on setting the right pace for long-term growth, which…
How to Use Technology to Prepare for Interpreting Assignments
Discover the apps and tools that will turbocharge your preparation for interpreting assignments. Are you sometimes thrown into a meeting at the last moment without much time to prepare? Do…
Manage Your Translation Business Wisely with a 90-Day Plan
Learn how to take your translation and interpreting business to the next level with clear goals and a 90-day plan for effective management! Being a translator is harder than it…
Translating Intellectual Property-Related Legal Documents: Petitions, Grants, and Litigation
Build a solid foundation for understanding intellectual property (IP) law and some of the key terminology used in the field. Globalization, the internet, and digital data have all contributed to…
ATA Member Orientation
Start your membership off on the right foot by learning how to take advantage of all the benefits ATA has to offer!